ويكيبيديا

    "'re dealing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نتعامل
        
    • تتعامل
        
    • تتعاملين
        
    • يتعاملون
        
    • ستتعامل
        
    We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. Open Subtitles نحُن نتعامل مع شخص قتل مرتين وسوف يقتل مرة أخرى
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    Well, this has happened in a very unorthodox way, but until I see what we're dealing with here, Open Subtitles حسنا، لقد حدث هذا في طريقة غير تقليدية للغاية، ولكن حتى أرى ما نتعامل معه هنا،
    And that way, you know what you're dealing with. Open Subtitles وبهذه الطريقة، كما تعلمون ما أنت تتعامل معه.
    Well, you know, when you're dealing with geniuses, things get curious. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، عندما انك تتعامل مع العباقرة، الامور غريبة.
    Miss... in case you wanna know who you're dealing with... Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    We're dealing with the next name on the Blacklist. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    But the probe should tell us what we're dealing with. Open Subtitles ولكن التحقيق يجب أن يقول لنا ما نتعامل معه.
    This isn't the big stuff that we're dealing with. Open Subtitles هذه الحالة التي نتعامل معها ليست بالمشكلة الكبيرة
    We don't know how many people we're dealing with. Open Subtitles لا نعلم كم عدد الأشخاص الذين نتعامل معهم
    At least we know we're dealing with a big, ugly bug-like dude. Open Subtitles علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح
    I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    Well, without a scan, we don't know what we're dealing with. Open Subtitles حسناً, بدون عمل فحوصات نحن لا نعلم مالذي نتعامل معه
    Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. Open Subtitles الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها.
    That's why I'm telling you, whatever you're dealing with? Open Subtitles لهذا السبب أخبرك أياً كان ما تتعامل معه؟
    But once this crisis you're dealing with is over, you can resign with whatever face-saving reason you wanna give. Open Subtitles لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه
    Yeah,no room for error when you're dealing with someone's face. Open Subtitles نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم.
    You have no idea who or what You're dealing with here. Open Subtitles ليس لديك فكرة مع من او ماذا تتعامل معه هنا
    You don't really know what you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    Look, I know you're dealing with a complicated situation. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    What kind of fucking punks do they think they're dealing with, dude? Open Subtitles اي نوع من العبث هم يظنون هم يتعاملون به يا صديقي
    Why don't you take your bandages off and we can have a look at what we're dealing with here. Open Subtitles لماذا لا تنزع عنك الضمادات و تري الذي ستتعامل معه هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد