ويكيبيديا

    "'re gonna have to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجب عليك أن
        
    • سيكون عليك
        
    • يجب عليك ان
        
    • سيكون علينا
        
    • فعليك أن
        
    • فيجب أن
        
    • سيتوجب عليك
        
    • سنضطر أن
        
    • سيتوجب علينا
        
    • عليكم أن
        
    • سيتحتم عليك
        
    • سيتعيّن
        
    • سيجب
        
    • يتوجب عليك أن
        
    • أن عليك
        
    You're gonna have to hard check that fucking liability. Open Subtitles يجب عليك أن تتحقق جدياً من هذه المسؤولية
    Well, you're gonna have to tell me what this is about. Open Subtitles حسناً , سيكون عليك أن تخبريني عن ماذا يدور هذا
    You're gonna have to make an effort to connect with her on a deeper, more mature level. Open Subtitles يجب عليك ان تسعى الى الحديث معها بشكل اعمق, ومستوى اكثر نضجاً
    We're gonna have to break it down, spatter by spatter. Open Subtitles سيكون علينا فحص كلّ شيء، بقعة دم تلو الأخرى.
    You're gonna have to find another plane, because this one's packed. Open Subtitles فعليك أن تبحث عن طائرة أخرى، لأن هذه الطائرة ممتلئة.
    If we're gonna be partners, you're gonna have to lighten up. Open Subtitles ،لو كنّا سنكون شركاء .فيجب أن تأخذ الأمور بجديّة أقل
    You're gonna have to try a little harder than that. Open Subtitles سيتوجب عليك أن تحاول بذل مجهود أكبر من هذا
    You wanna richen her up, you're gonna have to remap the ECU. Open Subtitles لو تريد أن تزيد سرعتها يجب عليك أن تعيد صياغة الإي.سي.يو
    I am sorry, but you're gonna have to ride this shit out. Open Subtitles أنا آسفه ولكن يجب عليك أن تتصرف مع هذه التراهات بنفسك
    So if you want this done, you're gonna have to do it yourself. Open Subtitles لذا لو أردت إنهاء هذا يجب عليك أن تفعلها .بنفسك
    You're gonna have to testify in court, face the man you're accusing. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    You're gonna have to do the boss thing, boss. Open Subtitles سيكون عليك ان تؤدي دور المدير أيها المدير
    I'm sorry, you're gonna have to watch me drink for a while. Open Subtitles انا اسفة ، ان يجب عليك ان تراني اشرب للحظات
    You're gonna have to trust yourself instead of relying on technology. Open Subtitles يجب عليك ان تثق فى نفسك عوضا عن الاعتماد على التكنولوجيا
    Either way... we're gonna have to deal with this guy. Open Subtitles على أي حال سيكون علينا تدبر أمر هذا الرجل
    Okay, well, then you're gonna have to get another investor. Open Subtitles فعليك أن تحصل على مستثمر آخر ماذا عن الفتاة؟
    I mean, you want it, you're gonna have to pay for it. Open Subtitles من أجل المقطع أعني أنت تريدينه فيجب أن تدفعي من أجله
    But you're gonna have to get there before impact, and... you're not gonna make it back. Open Subtitles لكن سيتوجب عليك الوصول إلى هُنا قبل التعرض للتأثير ، و لن تستطيع العودة من هُناك
    I don't think we're gonna have to wait that long. Open Subtitles لا أعتقد أننا سنضطر أن ننتظر كل تلك المدة
    Then I guess we're gonna have to find a way to jog your memory. This guest already took out an entire posse. Open Subtitles إذاً أظنّ أنّه سيتوجب علينا العثور على طريقة لتنشيط ذاكرتك. هذا الضيف قام بالفعل بقتل مجموعة كاملة من حرّاس البلدة.
    You're gonna have to power up the LEM at the same time, so you better get somebody over there. Open Subtitles نريدكم أن تفتحوا طاقة الوحدة القمرية في نفس الوقت لذا سيكون عليكم أن ترسلوا أحدا إلى هناك
    Well, you're gonna have to start seeing'em differently. Open Subtitles حسنٌ , سيتحتم عليك البدأ برؤيتهم بشكل مختلف.
    So you're gonna have to do better than that. Oh. Open Subtitles لذا سيتعيّن عليك أنْ تفعل شيئاً أفضل مِنْ ذلك
    You're gonna have to deal with the Israelis, though. Open Subtitles سيجب أن تتم الصفقة مع الإسرائيليين، مع ذلك
    I'm afraid you're gonna have to be more specific. Open Subtitles أخشى أنه يتوجب عليك أن تكون أكثر تحديداً
    I'm afraid you're gonna have to do better, Doctor. Open Subtitles أخشى أن عليك تقديم عرض أفضل أيها الطبيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد