Well, obviously I don't know what you're talking about, officer. | Open Subtitles | حسنًا، إني لا أدرك ما تتحدث عنه أيها الشرطي |
[scoffs] No, I don't know what the hell you're talking about. | Open Subtitles | لا , لا أعرف بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه |
What we're talking about is only having enough blood to sustain our population until the end of the month. | Open Subtitles | ما نتحدث عنه هو فقط وجود ما يكفي من الدم للحفاظ على سكّاننا حتى نهاية الشهر الجاري |
I actually don't even know what you're talking about, Rachel. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه يارايتشل |
I don't even know what you're talking about and I agree. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى ما كنت نتحدث عن وأنا أتفق |
If you're talking about 12 years ago, let me remind you. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن المعاملة التي كانت قبل 12 سنة |
With all due respect, Jacob, I don't think you know what you're talking about. Ah. Sara deserves a little more credit than that. | Open Subtitles | مع كل الأحترام , جيكوب اظن انك لا تعلم عن الذي تتحدث عنه سارا تستحق اكثر بقليل من الثناء حول هذا |
That's the East side of the Mississippi you're talking about | Open Subtitles | هذا هو الجانب الشرقي من الميسيسيبي أالذى تتحدث عنه |
Jerry, just tell us, tell us what you're talking about. | Open Subtitles | جيري، فقط أخبرنا قل لنا ما الذي تتحدث عنه |
Okay, yeah, you have no idea what you're talking about. | Open Subtitles | حسنا، نعم، لديك أي فكرة ما الذي تتحدث عنه. |
I don't have any idea what you're talking about, young man. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي شيء عما تتحدث عنه أيها الشاب |
I got no idea what the hell you're talking about. | Open Subtitles | ليس لدى أى فكرة عما تتحدث عنه بحق الجحيم |
This is a world-renowned arms dealer we're talking about | Open Subtitles | هذا تاجر أسلحة مشهور عالميًا الذي نتحدث عنه |
But you're not the one we're talking about, are you, dear? | Open Subtitles | ولكنك لست الشخص الذي نتحدث عنه أليس كذلك يا عزيزتي؟ |
What you're talking about now is a crime network. | Open Subtitles | ما تتحدثين عنه الآن هي شبكه إجراميه حسناً؟ |
You don't know what the hell you're talking about. | Open Subtitles | انك لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم |
We're not talking about me, we're talking about this guy. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عني، نحن نتحدث عن هذا الفتى |
No, technically, you're talking about a power grid expansion. | Open Subtitles | لا تقنياً انت تتحدث عن توسعه شبكه الكهرباء. |
Reference the alabaster incident. He'll know what you're talking about. | Open Subtitles | وذكره بحادثة المرمر إنه سيعرف ما الذي تتحدّث عنه |
So many rumors, I don't know which one you're talking about. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأشاعات ، لا أعرف أيهما تتحدث عنها |
Can we all just call a spade a spade and say you're talking about Will and I? | Open Subtitles | هل يمكننا جميعاً أن نكون صريحين و نقول أنكِ تتحدثين عن ويل و أنا ؟ |
- Don't know what you're talking about. - Stop lying to me. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف ما تتكلم عنه ـ توقفي عن الكذب |
Let's see what kind of scratch we're talking about. | Open Subtitles | دعونا نرى ماهي نوع البقايا التي نتحدث عنها |
I've already told you I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | لقد أخبرتك للتو ، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه |
- Listen, lady, I-I really don't know what you're talking about. | Open Subtitles | اسمعي يا امراة, لا اعلم حقاً ما الذي تتكلمين عنه |
They're not talking about Empire. They're talking about him. | Open Subtitles | انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه |
Come on. You don't know what you're talking about. | Open Subtitles | بالله عليكِ، أنتِ لا تعلمين ما تتحدّثين عنه. |
But that isn't what we're talking about anymore, is it? | Open Subtitles | لكن لم نعد نتكلم عن هذا الأمر أليس كذلك؟ |