ويكيبيديا

    "'s a bunch of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموعة من
        
    • حفنة من
        
    It's a bunch of conspiracy theories and unconfirmed gossip. Open Subtitles إنها مجموعة من نظريات المؤامرة و غير مؤكدة.
    It's a bunch of white people being nice to each other. Open Subtitles إنها مجموعة من الناس البيض يكونوا لطيفون تجاه بعضهم البعض
    No, it's a bunch of hooligans looking for a fight. Open Subtitles لا, إنهم مجموعة من المشاغبين تعال إنظر إلي القتال.
    It's a bunch of crooks exploiting the vulnerable and the broken-hearted. Open Subtitles إنهم حفنة من النصّابين الاستغلاليين للضعفاء و أصحاب القلوب المُنفطرة
    There's a bunch of rope and a shit load of red paint if you wanna get all Home Alone on them. Open Subtitles هناك حفنة من حبل و حمولة القرف من الطلاء الأحمر إذا كنت تريد الحصول على كل المنزل وحدها عليها.
    YEAH, BUT THIS YEAR THERE's a bunch of EVIL HIPPIES Open Subtitles نعم لكن هذه السنه هناك مجموعة من الناس الاشرار
    It's a bunch of french words that nobody understands. Open Subtitles إنها مجموعة من الكلمات الفرنسية لا يفهمها أحد
    It's a bunch of retrovirals that don't work for shit. Open Subtitles انه مجموعة من الفيروسات التي لا تعمل لأي قذاره
    There's a bunch of text messages between Sera and a number that I have traced back to Jeff Godwin. Open Subtitles هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين
    It's a bunch of BS. It's never gonna hold up. Open Subtitles إنها مجموعة من التفاهات إنها لن تساند الأمر أبداً
    It's a bunch of sun panels, not heroin, not C-4. Open Subtitles إنها مجموعة من الألواح الشمسية ليست هيروين وليست أسلحة
    Because y-you... really look like you're bringing your A-game, considering it's a bunch of boring lawyers and grumpy old judges. Open Subtitles لأنكِ .. لأنكِ تبدين في أبهى زينتك بالنظر لأنه عبارة عن مجموعة من المحامين المملين
    Now there's a bunch of white girls pushing back on us in the TV room. Open Subtitles هناك الآن مجموعة من البيضوات اللاتي يزاحمننا في غرفة التلفاز.
    Okay, there's a bunch of green wires, grab those. Open Subtitles حسناً ، هُناك مجموعة من الأسلاك الخضراء ، أمسكها
    I told the family next door that there's a bunch of skunks living under the porch. Open Subtitles أن هنالك مجموعة من الظربان تعيش تحت شُرفة المنزل.
    Just because her family's a bunch of criminals doesn't mean she is. Open Subtitles لا يعني كون عائلتها مجموعة من المُجرمين أنها مثلهم أيضاً
    There's a bunch of people strapped all over that building! Open Subtitles هنالكَ مجموعة من الناس مربوطين حولَ ذلكَ المبنى.
    In the satellite images, you can see the energetic particles hitting the detector, and it looks like there's a bunch of snow. Open Subtitles ، في صور الأقمار الصناعية يمكنك أن ترى الجسيمات المشحونة التي تصطدم بالكاميرا و تبدو و كأنها حفنة من الثلوج
    It's a bunch of people drawn together by lies. Open Subtitles إنهم حفنة من ناس مجتعُمين معاً بالأكاذيب
    It's a bunch of guys trying to out-drink each other all day long. Open Subtitles بل هو حفنة من الرجال محاولة الخروج من الشراب بعضها البعض طوال اليوم.
    That's a bunch of monster numbers for both these kids, meaning.. Open Subtitles هذا هو حفنة من الارقام الوحشية لكل من هاذين الفتيين, وهذ يعني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد