Well, if it's a matter of money maybe I could help out. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان الأمر مسألة أموال ، رُبما يُمكنني مُساعدتك |
It's a matter of time before its spirit takes over permanently. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن تسكنها تلك الروح بشكل كامل |
SO YOU'RE TELLING ME IT's a matter of PROBABILITY AND ODDS. | Open Subtitles | إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة إحتمالات و حظ. |
Come off it. It's a matter of practicality, of timing. | Open Subtitles | اترك عنك هذا إنما هي مسألة تطبيق مسألة وقت |
It's a matter of principle. You probably wouldn't understand. | Open Subtitles | انها مسألة مبدأ لذا من الممكن ألا تفهمنى |
It's a matter of few days. keep peace in home. | Open Subtitles | إنها مسألة أيام لذا حافظوا على الهدوء في المنزل |
I'm afraid you're gonna have to make time. It's a matter of life and death - mine. | Open Subtitles | أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا |
I don't think you realise this here's a matter of life and death and we're willing to pay. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت ونحن مستعدين لأن ندفع |
It's a matter of patience, which means it's a matter of time. | Open Subtitles | إنّها مسألة صبر، ممّا يعني أنّها مسألة وقت |
They said he wasn't there, but every dead body has paperwork, Sheriff, and that paperwork's a matter of public record, and it said he was in the morgue here. | Open Subtitles | ولكن لكل جثة أوراق يا مأمور، وذلك الورق مسألة سجل عام وقالوا أنه كان في المشرحة هنا .. |
It's a matter of time before somebody here realizes that someone in your family had that belt. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت قبلما يدرك أحدهم أنّ فردًا من عائلتكِ كان لديه ذلك الحزام |
A journalist revealed your name. It's a matter of public record, not a conspiracy. | Open Subtitles | الصحافي الذي كشف إسمك هذه مسألة سجلات عامة ومؤامرة |
No, it's a matter of some me time, boundaries, work-life balance, the pause that refreshes. | Open Subtitles | لا ، إنها مسألة تتعلق بوقتي الشخصي ، الحدود الموازنة بين العمل والحياة ، التوقف المُؤقت الذي يُسبب الإنتعاش من جديد |
It's a matter of life and death. No exaggeration. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي |
I can park him in the debrief, but it's a matter of time till he figures it out. | Open Subtitles | يُمكنني أن أضعه في غرفة الإستجواب لكنها مسألة وقت قبل أن يكتشف |
Usually when a patient calls, it's a matter of some importance. | Open Subtitles | عادة عندما يتصل مريض إنها تكون مسألة على قدر من الأهمية |
Tell the Times it's a matter of national security, threaten to throw the book at them if they publish. | Open Subtitles | نقول للصحيفة أنها مسألة تتعلق بالأمن القومي نهدد بتوجيه التهم إليهم لو قاموا بنشرها |
It's a matter of Mr. Coleman learning how to cope with it. | Open Subtitles | إنها مسألة حول خبرة السيد كولمين في كيفية التغلب عليه |
And in a way it's a matter of joy. | Open Subtitles | و تعلم.. إننا نُعدها مسألة تدعو للابتهاج |
When an agent with Angelo's background goes native, it's a matter of national security. | Open Subtitles | عندما ينحازُ عميلٍ ما بخبرةٍ وخلفيةٍ تماماً مثل آنجلو إلى جهةٍ معينة فإنَّ الموضوعَ يتحولُ إلى مسألة أمن وطني |