ويكيبيديا

    "'s all that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هو كل ما
        
    • هذا كل ما
        
    • هذا كلّ ما
        
    • كُلّ ذلك
        
    • ذلك كل ما
        
    • وهذا كل ما
        
    • هي كل ما
        
    • هو كلّ ما
        
    • أهذا كلّ ما
        
    I have enough credits to leave early and that's all that counts. Open Subtitles لدي نقاط كافية للتخرج باكراً و هذا هو كل ما يهم
    Gracie, you are here now, and that's all that matters. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    If you love your son right now, that's all that counts. Open Subtitles إذا أحببت ابنك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    That's all that's left to keep the zoo in operation. Open Subtitles هذا كل ما تبقي لأجل استمرار الحديقة في عملها
    just this, no pressure for more... that's all that I ever wanted. Open Subtitles فقط هذا أنك لن تضغط مجددا هذا كل ما أردته يوما
    If you love your wife right now, that's all that counts. Open Subtitles إذا أحببت زوجتك الآن فإن هذا هو كل ما يهم
    Well, the chapel is being built and that's all that matters. Open Subtitles حسنا، والان يتم بناء كنيسة وهذا هو كل ما يهم.
    If this new look makes you happy, that's all that matters. Open Subtitles إذا كان هذا المظهر الجديد يجعلك سعيدا، وهذا هو كل ما يهم.
    She's in there somewhere and that's all that matters to me. Open Subtitles هي في مكان ما هناك وهذا هو كل ما يهمني.
    That's all that stands between us and fiscal Armageddon, all because, as many believe, Open Subtitles وهذا هو كل ما يقف بين لنا وهرمجدون المالية، كل لأنه، كما يعتقد الكثيرون،
    That's all that Brian wants, for us to move forward and be together. Open Subtitles وهذا هو كل ما يريد بريان، بالنسبة لنا للمضي قدما ونكون معا.
    Meliorn's alive. That's all that matters. Open Subtitles ميليرون على قيد الحياة وهذا هو كل ما يهم
    Well, as long as one side catches them, that's all that matters, right? Open Subtitles حسنا، طالما ان احد الجانبين سوف يقبض عليهم هذا كل ما يهم، أليس كذلك؟
    And the second that you try and do anything to me, she will see that that's all that you are. Open Subtitles وفي الثانية التى تحاول فيها فعل أي شيءٍ لي، سوف ترى بأن هذا كل ما أنت عليه.
    It's all I thought about all day when I was in there, and it's all that I think about now that I'm out. Open Subtitles هذا كل ما إعتقدته طوال مدة وجودى بالأمر و كل ما أفكر به إلان أننى أصبحت خارجه
    I mean, it isn't a halfway house, and , that's all that matters. Open Subtitles أنا أعنى هذا ليس منزل منتصف الطريق و هذا كل ما يهم
    As long as he goes top five, that's all that matters. Open Subtitles طالما أنه يسير بطريقه ليكون ضمن الخمس الأوائل بمركزه باللعب هذا كل ما يهمني
    If that's all that happened, why'd you run when the cops showed up? Open Subtitles إذا كان هذا كلّ ما حدث لِم هربتَ عندما ظهرت الشرطة؟
    Are you sure that's all that was in the safe deposit box? Open Subtitles أنت متأكّد بأن كُلّ ذلك هَلْ كَانَ في الإيداعِ الآمنِ يُعلّبُ؟
    That's all that should matter to a real friend. Open Subtitles ذلك كل ما يهمنا لما يحدث لأصدقائنا الحقيقيين.
    We love each other and that's all that matters, yes? Open Subtitles نحن نحب بعضنا ,وهذا كل ما يهم,اليس كذلك ؟
    Or whatever it is, his confession... it's all that I really have to know him by. Open Subtitles ..أو أيًّا ما كانت، اعترافه هي كل ما أملك لأعرفه من خلاله
    I have a really hard time believing that that's all that's left. Open Subtitles يصعب عليّ حقاً.. تصديق ذلك. ذلك هو كلّ ما تبقّى.
    That's all that's worrying you? Open Subtitles أهذا كلّ ما يقلقلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد