Freeman: IT's as if THE UNIVERSE HAS A BUILT IN SAFEGUARD | Open Subtitles | أنه كما لو ان الكون قد بني تحت الحماية الوقائية |
It's as if she lost her attention to detail. | Open Subtitles | يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل |
Yeah, it's as if I've come in, made it my own. | Open Subtitles | نعم، يبدو الأمر كما لو جئت في، جعلت من بلدي. |
Because it's as if we have walked across broken glass, barefoot, for years, to get to this point. | Open Subtitles | لأنّه سيبدو كما لو أنّنا نسير على زجاج مُحطّم، حافيا القدمين، لسنوات لنصل إلى هذه النقطة. |
It's as if the person speaking is miles away or underwater. | Open Subtitles | وكأن الشخص الذي يتكلم يبعد كيلومترات أو تحت الماء. |
Everything he does is deliberate, but it's as if he needs to show us how smart he is. | Open Subtitles | كل شىء يفعله متعمد لكن الأمر يبدو كما لو انه يريد ان يرينا كم هو ذكى |
It's as if my nightmare has ended in this dream come true. | Open Subtitles | هو كما لو أنَّ كابوسي إنتهى في هذا حلم قد تحقق. |
It's as if there is something going on in his head in his mind, where we cannot go. | Open Subtitles | هو كما لو أن هناك شيء إستمرار في رأسه في رأيه، أين نحن لا نستطيع الذهاب. |
It's as if the artist was speaking to us today. | Open Subtitles | أنه كما لو أن الفنان كان يتكلم معنا اليوم |
Obviously, it's as if it were a profession he'd have. | Open Subtitles | من الواضح أنه كما لو كان الأمر مهنة لديه |
It's as if someone set off a huge electromagnetic weapon. | Open Subtitles | إنه كما لو أن أحدًا أطلق سلاحًا مغناطيسيًا ضخمًا.. |
It's as if he can skip days, make weeks without Thursdays. | Open Subtitles | كما لو انه يقفز عبر الزمن بدون المرور بأيام الخميس |
It's as if the oven is awaiting a marinated chicken! | Open Subtitles | هو كان كما لو ان الفرن ينتظر الدجاج المنقوع |
It's as if the world overtaxes them, and they just shut down. | Open Subtitles | الأمر كما لو كان أن العالم يثقلهما بالهموم، فيضطران للإنغلاق فحسب. |
After all, it's as if we all know each other. | Open Subtitles | في الأخير إنه كما لو أننا جميعاً نعرف بعضنا |
Quantum energy storing data... it's as if synapses are interacting. | Open Subtitles | بيانات تخزين الطاقة الكمية كما لو كانت نقاط اشتباك عصبي متجمعة |
It's as if I've lost a key, and if only I could find it again... | Open Subtitles | كما لو أنني فقدت مفتاح و لو أمكنني أن أجده مجدداً |
It's as if these were drawn from her perspective. | Open Subtitles | كما لو كان هنالك تعادل من وجهة نظرها |
And given that our unsub needs to find an American woman in a foreign city, it's as if he doesn't have a cooling-off period. | Open Subtitles | و بالنظر الى المشتبه به بحاجة الى أيجاد أمرأة أميركية في مدينة أجنبية أنه كما لو أنه ليس لديه فترة هدوء |
It's as if those letters I sent you were written to myself. | Open Subtitles | وكأن تلك الرسائل التي أرسلتها لك كانت مكتوبة لنفسي |
It's as if you all have something better to do than show me around. | Open Subtitles | وكأن لديك كل شيء أفضل من أن يفعل من تريني حولها. |
It's as if you heard nothing. Just go back. | Open Subtitles | و كأنه لم يقل لك شيئاً , ارجع إلى مكانك |
It's as if all my other achievements have ceased to exist. | Open Subtitles | لكأن جميع إنجازاتي الأخرى تلاشت من الوجود |