Those regulations and the related financial rules will be promulgated in a revised Secretary-General's bulletin early in 2003. | UN | وسيعلن عن ذلك النظام المالي والقواعد المالية المتصلة به في نشرة منقحة للأمين العام في أوائل عام 2003. |
A Secretary-General's bulletin on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse is being finalized. | UN | ويجري العمل حاليا لاستكمال نشرة يصدرها الأمين العام بشأن التدابير الخاصة للوقاية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
The 2003 Secretary-General's bulletin does not, of its own force, apply to all three categories. | UN | ولا تسري نشرة الأمين العام الصادرة في عام 2003 تلقائيا على جميع هذه الفئات الثلاث. |
Following those consultations, the draft terms of reference were submitted for promulgation in a Secretary-General's bulletin in 2010. | UN | وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010. |
A new feature in the Secretary-General's bulletin is the requirement for clearance of those to be designated as officer-in-charge for one month or longer. | UN | ويتمثل ملمح جديد بنشرة الأمين العام في اشتراط أهلية المقرر تعيينهم موظفين مسؤولين بالوكالة لمدة شهر واحد أو أكثر. |
According to the Secretary-General's bulletin, the Office: | UN | ووفقا لنشرة الأمين العام يضطلع المكتب بما يلي: |
Many of the Working Group's recommendations are also likely to feed into the process of revising the Secretary-General's bulletin on the Publications Board. | UN | ومن المرجح أيضاً أن يصب الكثير من توصيات الفريق العامل في عملية تنقيح نشرة الأمين العام المعنية بمجلس المنشورات. |
The Secretary-General's bulletin for the Department will be issued during 2011. | UN | ومن المزمع، خلال عام 2011، إصدار نشرة الأمين العام المتعلقة بهذه الإدارة. |
However, the Board found that this report had not yet been followed by a Secretary-General's bulletin to set the structure and detail the mandate of the Department of Safety and Security. | UN | غير أنه اتضح للمجلس أن هذا التقرير لم تعقبه بعد نشرة للأمين العام تعرض هيكلية هذه الإدارة وتفصل مهامها. |
Additionally, the core functions of the integrated operational teams were established in the same Secretary-General's bulletin, as follows: | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت المهام الأساسية للأفرقة العملياتية المتكاملة في نشرة الأمين العام ذاتها على النحو التالي: |
The network has also widely distributed within its rank the Secretary-General's bulletin, which has been translated into Nepali by the United Nations Mission in Nepal. | UN | كما وزعت الشبكة نشرة الأمين العام على نطاق واسع ضمن صفوفها وترجمتها بعثة الأمم المتحدة في نيبال إلى اللغة النيبالية. |
The forthcoming Secretary-General's bulletin outlining the organization of the Department reflects this requirement. | UN | وتعكس نشرة الأمين العام التي تحدد تنظيم الإدارة هذا المطلب. |
The responsibilities of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts are detailed in the most recent Secretary-General's bulletin for the Office. | UN | وترد تفاصيل المسؤوليات التي يضطلع بها المكتب في آخر نشرة صادرة عن الأمين العام بشأن المكتب. |
The publication of the Secretary-General's bulletin is pending the outcome of the General Assembly's consideration of the management review. | UN | وإصدار نشرة الأمين العام مرجأ ريثما تصدر نتيجة نظر الجمعية العامة في المراجعة الإدارية. |
11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2000/13 is hereby abolished. | UN | 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2000/13. |
11.2 Secretary-General's bulletin ST/SGB/2008/7 is hereby abolished. | UN | 11-2 تلغى بموجب هذا نشرة الأمين العام ST/SGB/2008/7. |
Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval | UN | بالاستناد إلى مشروع نشرة الأمين العام، الذي ينتظر الموافقة عليه |
Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently pending approval: | UN | استنادا إلى مشروع نشرة الأمين العام الذي ينتظر الموافقة عليه: |
Based on a draft Secretary-General's bulletin that is currently under preparation | UN | يجري حاليا إعداد نشرة الأمين العام الخاصة بمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Taking note of the SecretaryGeneral's bulletin on the financial regulations and rules, | UN | وإذ يحيط علماً بنشرة الأمين العام المتعلقة بالنظام المالي والقواعد المالية؛ |
It is expected that a revised draft Secretary-General's bulletin will be submitted for promulgation upon completion of this consultative phase. | UN | ويتوقع أن يقدم مشروع منقح لنشرة الأمين العام، لإصدارها عند الانتهاء من مرحلة المشاورات هذه. |
The Secretary-General's bulletin did have financial implications. | UN | فنشرة الأمين العام تترتب عليها بالفعل آثار مالية. |