He also argues that, in the circumstances, the State party's comments on the merits are insufficient. | UN | كما يذهب إلى أن تعليقات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية غير كافية، في ظل الظروف المذكورة. |
He endorsed Mr. Murase's comments on draft conclusion 10, comments which could be considered in the Drafting Committee. | UN | وأيد تعليقات السيد موراسي بشأن مشروع الاستنتاج 10، وهي التعليقات التي يمكن النظر فيها في إطار لجنة الصياغة. |
He also argues that, in the circumstances, the State party's comments on the merits are insufficient. | UN | كما يذهب إلى أن تعليقات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية غير كافية، في ظل الظروف المذكورة. |
Author's comments on admissibility and the merits | UN | تعليقات صاحب البلاغ على المقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
Referring to Ms. Hampson's comments on paragraph 11 of document 39, Mr. Decaux made three observations. | UN | وفيما يتعلق بتعليقات السيدة هامبسون على الفقرة 11 من الوثيقة 39، أبدى السيد ديكو الملاحظات التالية. |
Author's comments on admissibility and the merits | UN | تعليقات صاحب البلاغ على المقبولية وعلى الأسس الموضوعية |
While agreeing with the Mission's comments, the Department of Peacekeeping Operations noted that the point made by OIOS is valid. | UN | وأيدت إدارة عمليات حفظ السلام تعليقات البعثة، وأشارت في الوقت نفسه إلى أن النقطة التي أثارها المكتب لها وجاهتها أيضاً. |
State party's comments on admissibility and merits | UN | تعليقات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
State party's comments on admissibility and merits | UN | تعليقات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
Author's comments on the State party's submission | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية |
The Committee's comments in the paragraphs below should be read in conjunction with that report. | UN | وينبغي قراءة تعليقات اللجنة المقدمة في الفقرات الواردة أدناه جنبا إلى جنب مع ذلك التقرير. |
He would appreciate the representative's comments on that point. | UN | وأضاف أنه سيكون ممتنا لسماع تعليقات الممثل على تلك النقطة. |
Author's comments on the admissibility and merits | UN | تعليقات أصحاب البلاغ بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية |
However, it might be judicious to wait for the author's comments before considering the case closed. | UN | لكنه يرى أنه قد يكون من الحكمة التريث لاستماع تعليقات صاحب البلاغ قبل اعتبار القضية منتهية. |
However, the Committee should maintain its position and transmit the author's comments to the State party. | UN | إلا أنه ينبغي للجنة أن تحافظ على موقفها وأن تنقل تعليقات مقدم البلاغ إلى الدولة الطرف. |
Why were my mother's comments on my mind at that very moment? | Open Subtitles | لماذا كانت تعليقات أمي على بالي في تلك اللحظة بالذات ؟ |
Author's comments on the State party's observations | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Author's comments on the State party's observations on admissibility | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ |
The Committee would appreciate the delegation's comments on that matter. | UN | وقال إن اللجنة ستكون في غاية الامتنان لو أدلى الوفد بتعليقات على هذه المسألة. |
The Department of Peacekeeping Operations, in response to the final draft of this report, supported the Special Representative's comments. | UN | وأعربت إدارة عمليات حفظ السلام، ردا على المسودة النهائية لهذا التقرير، عن تأييدها لتعليقات الممثل الخاص. |
State party's admissibility observations and counsel's comments | UN | الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها |
He supported the Advisory Committee's comments on the need to allocate adequate resources to the Non-Governmental Organizations Section. | UN | وأضاف أنه يؤيد التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية بخصوص الحاجة إلى تخصيص موارد مناسبة لقسم المنظمات غير الحكومية. |
However, in support of the President's comments, my delegation objects with regard to amending draft resolutions on which action is already being taken. | UN | وعلى كل، فإن وفد بلدي، تأييدا لملاحظات الرئيس، يعترض على فكرة تعديل مشاريع القرارات التي تتخذ فعلا إجــراءات بشأنهــا. |
It transmitted the reply of the Government to the source and has received the source's comments. | UN | وقد أحال الفريق العامل ردّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته. |
It welcomed the Committee's comments because they provided the Government with new perspectives on the problems facing women in Burundi. | UN | وأبدت ترحيبها بملاحظات اللجنة لأنها تفتح أمام الحكومة آفاقاً جديدة لمعالجة المشاكل التي تواجه المرأة في بوروندي. |
The Special Rapporteur's comments on the Republic of Korea are also relevant with respect to Eritrea. | UN | وتنطبق التعليقات التي أبداها المقرر الخاص فيما يتعلق بجمهورية كوريا على إريتريا أيضاً. |