Development assistance remains an important factor in Africa's economic development. | UN | ولا تزال المساعدة اﻹنمائية عاملا هاما في التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
It is the main obstacle to Cuba's economic development. | UN | فهو العقبة الرئيسية التي تحول دون تحقيق التنمية الاقتصادية في كوبا. |
Africa's economic development is the only way for us to achieve the MDGs. | UN | إن التنمية الاقتصادية في أفريقيا هي السبيل الوحيد لنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In addition, a significant contribution on transport issues was made to UNCTAD's economic development in Africa Report 2009. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت مساهمة هامة بشأن مسائل النقل في تقرير الأونكتاد لعام 2009 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Although it constitutes a major contributor to GDP, the inflow of emigrants' remittances has no impact on the country's economic development or on the level of poverty. | UN | وليس لتحويلات المهاجرين النيكاراغويين في الخارج، على الرغم من أنها تمثل إسهاماً كبيراً في الناتج المحلي الإجمالي، أثر يذكر على التنمية الاقتصادية أو مستوى الفقر في البلد. |
Thanks to the important measures taken by the Government, the country's economic development had progressed, and today GDP growth was one of the fastest in the Commonwealth of Independent States. | UN | وبفضل التدابير الهامة التي اتخذتها الحكومة، فقد أُحرز تقدم في مجال التنمية الاقتصادية في البلد، واليوم أصبح معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي من أسرع المعدلات في بلدان كومنولث الدول المستقلة. |
For example, the township and village enterprises in China would not have been recommended to China by the Washington Consensus 20 years ago as a preferred institutional structure; nevertheless they played a significant part in China's economic development. | UN | وعلى سبيل المثال، إن توافق آراء واشنطن ما كان ليوصي الصين قبل 20 سنة بمشاريع البلدات والقرى في الصين بوصفها الهيكل المؤسسي المفضل؛ إلا أن هذه المشاريع أدت دوراً ذا شأن في التنمية الاقتصادية في الصين. |
8. The period under review was a difficult and unprecedented one in Asia's economic development. | UN | ٨ - وكانت الفترة قيد الاستعراض فترة صعبة وغير مسبوقة في التنمية الاقتصادية في آسيا. |
However, the weak overall performance of the United States economy has given rise to concerns about the Territory's economic development as well. | UN | ومع ذلك، أدى الأداء الضعيف بوجه عام لاقتصاد الولايات المتحدة إلى بروز شواغل بشأن التنمية الاقتصادية في الإقليم أيضاً. |
Migrant remittances and the return of our emigrants back home were essential in boosting our country's economic development and improving its living conditions. | UN | ولم يكن بد من تحويلات مهاجرينا ومن عودتهم إلى الوطن لتعزيز التنمية الاقتصادية في بلدنا والنهوض بأوضاعه المعيشية. |
The success story of East Asia's economic development is testimony to that. | UN | وتشهد بذلك قصة نجاح التنمية الاقتصادية في شرق آسيا. |
It has used Facebook and Twitter to promote Africa's economic development issues. | UN | واستخدمت الإدارة مواقع فيسبوك وتويتر من أجل الترويج لقضايا التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
It is worthy of note that Africa's economic development has, in general, not kept pace with its population growth rate. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن التنمية الاقتصادية في افريقيا لم تواكب بصورة عامة معدل النمو السكاني فيها. |
It emphasized the need for early completion of a development-oriented Doha Round that could contribute to Africa's economic development. | UN | وشدد المشروع على ضرورة الفروغ قريباً من مفاوضات جولة الدوحة وأن تكون هذه المفاوضات موجهة نحو التنمية وأن تساهم في التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
It emphasized the need for early completion of a development-oriented Doha Round that could contribute to Africa's economic development. | UN | وشدد المشروع على ضرورة الفروغ قريباً من مفاوضات جولة الدوحة وأن تكون هذه المفاوضات موجهة نحو التنمية وأن تساهم في التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
15. Mr. Daunivalu (Fiji) said that Tokelau's economic development was just as important as its political independence. | UN | 15 - السيد دونيفالو (فيجي): قال إن التنمية الاقتصادية في توكيلاو لا تقل أهمية عن استقلالها السياسي. |
The Comorian Government recognizes the importance of gender mainstreaming and women's full participation in the development process as a means of reducing poverty and promoting the country's economic development. | UN | وفي الواقع، تعترف حكومة جزر القمر بأهمية مراعاة المنظور الجنساني والمشاركة الكاملة للمرأة في عملية التنمية بوصفهما وسيلة لمواصلة الحد من الفقر وتشجيع التنمية الاقتصادية في البلاد. |
The country's economic development agenda is guided by the National Vision, under which Zambia aspires to be a prosperous middle-income country by 2030. | UN | يسترشد برنامج التنمية الاقتصادية في البلد بالرؤية الوطنية، التي تتطلع زامبياً بموجبها إلى أن تصبح بلداً متوسط الدخل مزدهراً بحلول 2030. |
To help address the budget shortfall, the International Community committed to directing financial support towards Afghanistan's economic development through the Transformation Decade. | UN | وللمساعدة على معالجة النقص في موارد الميزانية، تعهد المجتمع الدولي بتوجيه الدعم المالي نحو تحقيق التنمية الاقتصادية في أفغانستان على مدى عقد التحول. |
The Non-Aligned Movement is pleased with the emphasis that the G-8 Summit will put on Africa's economic development. | UN | ويسرّ حركة عدم الانحياز أن اجتماع قمة مجموعة الثمانية سيركّز على التنمية الاقتصادية لأفريقيا. |
The Non-Aligned Movement is pleased with the emphasis that the G-8 Summit will put on Africa's economic development. | UN | ويسر حركة عدم الانحياز التشديد الذي وضعه مؤتمر قمة مجموعة الثمانية على التنمية الاقتصادية لأفريقيا. |
Petroleum, tourism and biotechnology, which rank among the priority sectors for Cuba's economic development and/or export of goods and services, are the sectors most affected by the restrictions that the embargo places on foreign investment. | UN | ومن القطاعات الأكثر تضررا من القيود التي يفرضها الحصار على الاستثمار الأجنبي القطاعات ذات الأولوية في مجال التنمية الاقتصادية و/أو صادرات السلع والخدمات الكوبية من قبيل النفط والسياحة والتكنولوجيا الأحيائية. |