- I don't know what's normal these days. - That's enough. | Open Subtitles | لم أعد أعلم ما الطبيعي في هذه الأيام هذا يكفي |
It's enough that we've had to live with her cocaine addiction. | Open Subtitles | يكفي أننا علينا العيش مع حقيقة أنها كانت تتعاطى الكوكايين |
Well, in just the few moments that I've been here, that's enough for the Twitter-verse to explode. | Open Subtitles | حسنا، في بضع لحظات أن أكون قد وهنا، هذا يكفي ل تويتر الآية أن تنفجر. |
Command agrees it's enough to warrant forward staging to the area. | Open Subtitles | القيادة تؤكد أن هذا كافي لضمان إنطلاق الجنود لتلك المنطقة. |
Nothing ever seems like it's enough. They deserve more. | Open Subtitles | لا شئ يبدوا أنه يكفى أنهم يستحقون المزيد |
If you attend the wedding, that's enough for me. | Open Subtitles | إذا جئتِ إلى الزفاف فذلك كافٍ بالنسبة إليّ |
To be alive another day in our business, that's enough to celebrate. | Open Subtitles | ليكون على قيد الحياة ليوم آخر في أعمالنا، هذا يكفي للاحتفال. |
There's enough in those drums to kill thousands of people. | Open Subtitles | هناك ما يكفي في تلك البراميل لقتل آلاف الناس |
Lucky for me, there's enough brain tissue to run a tox screen. | Open Subtitles | من حسن حظي، يوجد ما يكفي من أنسجة المخ لفحص السموم. |
Yeah, your parents' money. Ooh. Hey, guys, that's enough. | Open Subtitles | نعم، أموال والديك مهلا، يا رفاق، هذا يكفي |
- unbearably stinking niggers. - That's enough of that kind of talk. | Open Subtitles | ـ ونتنين بشكل لا يطاق ـ يكفي هذا النوع من الحديث |
I think there's enough ear wax art in the world. | Open Subtitles | و هناك ما يكفي من شمع الأذنين في العالم. |
And if there's enough, uh, metallic sodium reflectors for a weapons-grade mirror, it won't fit into a tool shed. | Open Subtitles | وإذا كان هناك ما يكفي أه عاكسات الصوديوم المعدني للمرآة أسلحة نووية، أنها لن تناسب سقيفة الأداة. |
So? There's enough crystal in this mine to fuel half the Quad. | Open Subtitles | هناك ما يكفي من الكريستال في هذا المنجم للوقود نصف رباعية. |
Don't you think that's enough incineration for one day, Mr. Rory? | Open Subtitles | لا تعتقد أن هذا يكفي حرق ليوم واحد، والسيد روري؟ |
So in the ship storage, there's enough wood to build a cabin. | Open Subtitles | اذن يوجد في مستودع السفينة ما يكفي من الخشب لبناء كابينة |
There's enough poison in that body to kill 10 men. | Open Subtitles | هناك سمّ كافي في ذلك الجسمِ لقَتْل 10 رجالَ. |
That's enough. - What's enough? - "Yeter" means "that's enough", right? | Open Subtitles | ييتر تعنى هذا يكفى انا اصغر واحدة فى اخواتى السبعة |
If we breach its walls, there's enough food there for half a year. | Open Subtitles | إن اخترقنا أسوارها فهُناكَ طعام كافٍ لِنصفِ عام |
It's barely visible, but it's enough to keep me up at night. | Open Subtitles | ومن بالكاد مرئية، لكنها بما فيه الكفاية للحفاظ على لي ليلا. |
We've got to get to our seats now. Enough's enough. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على مقاعدنا الآن، كفى يعني كفى |
Disavow his actions, and pray to your human god that it's enough. | Open Subtitles | أنكرْ أعمالَه، ويَصلّي إلى إلهِكَ الإنسانيِ بأنّه كافيُ. |
I mean if we're lucky enough, there's enough circuitry left that we could reorient one of these dishes and get another satellite going here. | Open Subtitles | أعني إذا كنا محظوظين بما فيه الكفاية، هناك وتضمينه في الدوائر كافية متبقية نتمكن من إعادة توجيه واحد من هذه الأطباق و |
Hey, you know what, that's enough, guys. Just shut up. | Open Subtitles | هل تعلمون ماذا يارفاق , ذلك كافى فقط إصمتوا |
I certainly hope there's enough space on the train for me. | Open Subtitles | آمل أن يكون هناك مكان كاف لي في هذا القطار |
There's enough vegetables. You need them more than we do. | Open Subtitles | هناك خضروات تكفي لإطعام جيش تحتاج إليها أكثر منا |
I can put the gun in his hand and that's enough, but I still don't get why. | Open Subtitles | يمكنني أن أضع المسدس في يده وسيكون ذلك كافياً ولكني لا أزال لا أفهم لماذا |
All right, boys, that's enough! Not at the table. | Open Subtitles | حسناً، يا أولاد ذلك كفاية ليس على الطاولة |
You see it, Clara, perhaps that's enough for me this time. | Open Subtitles | أنتي ترينه , كلارا , ربما هذا يكفيني هذه المرة |
Well,I'd,uh--I mean,I'd ask you to stay, but,uh,I don't thinkthere's enough clams to go around,you know? | Open Subtitles | حسنا.. قد أطلب منك البقاء.. لكن لا أظن أن هناك ما يكفيك , أتعلم ؟ |