ويكيبيديا

    "'s enquiries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استفسارات
        
    While some countries have responded promptly to the Mechanism's enquiries, a number of replies remain outstanding. UN وفي حين ردت بعض البلدان على استفسارات الآلية فورا، فإن عددا من الردود لم يصل بعد.
    From the Panel's enquiries, the property at least provides economic resources to Urey through a constructive ownership structure. UN واتضح من استفسارات الفريق، أنها توفر على الأقل الموارد الاقتصادية لأوري من خلال هيكل ملكية ضمنية.
    KOSC sought to increase its claim for interest by way of its responses to the Panel's enquiries. UN وسعت الشركة إلى زيادة الفائدة التي تطالب بها من خلال ردها على استفسارات الفريق.
    In responses to the Panel's enquiries, both Oman and Algeria indicated that Aisha Qadhafi and Mohammed Qadhafi had departed Algeria and were present in Oman. UN وردا على استفسارات الفريق، أشار كل من سلطات عمان والجزائر إلى أن عائشة القذافي ومحمد القذافي قد غادرا الجزائر وهما موجودان في عمان.
    The Ugandan authorities have been exceptionally helpful in response to the Panel's enquiries, enabling it to continue its investigation based on new leads. UN وأبدت السلطات الأوغندية تعاونا استثنائيا في الرد على استفسارات الفريق، مما مكنه من مواصلة تحقيقاته على أساس قرائن جديدة.
    Responding to the Panel's enquiries the Ukrainian authorities confirmed the seizure of limited quantities of ammunition, narcotic drugs and psychotropic substances, and other contraband goods. UN وردا على استفسارات الفريق، أكدت السلطات الأوكرانية مصادرتها لكميات محدودة من الذخائر والمخدرات والمؤثرات العقلية وغيرها من البضائع المهربة.
    In response to the Panel's enquiries, IPG sought to increase the amount claimed under this category of loss to KWD 5,057,297. UN ورداً على استفسارات الفريق، سعت الشركة إلى زيادة المبلغ المطالب به في إطار هذه الفئة من الخسائر ليصل إلى 297 057 5 ديناراً كويتياً.
    The indication, in paragraph 5 of the report, that the Secretariat had not replied to the Advisory Committee's enquiries as to the possibilities for the use of the contingency fund was somewhat mysterious, as it could reflect either reticence on the part of the Secretariat or a lack of assertiveness on the part of the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق بما جاء في الفقرة 5 من التقرير من إشارة إلى أن الأمانة العامة لم ترد على استفسارات اللجنة الاستشارية بشأن احتمالات استخدام صندوق الطوارئ فإن هذه الإشارة غامضة نوعا ما، لأنها تنطوي إما على تحفظ من جانب الأمانة العامة أو على افتقار للجرأة من جانب اللجنة الاستشارية.
    In response to the Panel's enquiries, De Dietrich alleged that it had disposed of the goods as scrap in 1993 because, due to their customized nature, the goods were not readily marketable. UN 78- ورداً على استفسارات الفريق، زعمت De Dietrich أنها تخلصت مـن السلـع كخردة عام 1993 لأن السلع، بسبب طبيعة صنعها حسب مواصفات معينة، لم تكن قابلة للتسويق بيسر.
    The Panel now turns to project overtime pay. In response to the Panel's enquiries Chevron U.S.A. explained that, for payroll purposes, it had treated every day of detention or forced hiding as a day worked by both employees. UN 276- وفيما يتعلق بالمبالغ المدفوعة عن ساعات العمل الإضافية في المشروع، فقد أوضحت شركةChevron U.S.A. في ردها على استفسارات الفريق أنها اعتبرت كل يوم من أيام الاحتجاز أو الاختفاء القسري للموظفين، لأغراض كشوف المرتبات، من أيام العمل العادية.
    In response to the Panel's enquiries, Chevron U.S.A. indicated that it did not know whether a partial refund had been received for the unused portion of either employee's airline ticket, but that it seemed likely that a refund was obtained for the return portion of the second employee's air ticket. UN وأفادت شركةChevron U.S.A. في ردها على استفسارات الفريق بأنها لا تعلم ما إذا كانت شركة Chevron Research قد استردت قيمة الجزء غير المستعمل من تذكرتي الموظفين، ولكن من المرجح أنها استردت قيمة تذكرة العودة الخاصة بالموظف الثاني.
    In response to the Panel's enquiries, KDC elected to amend its claim for loss of income (described in paragraphs and 260 and 261 below) and contract losses by consolidating these two claim elements. UN 255- ورداً على استفسارات الفريق، اختارت الشركة تعديل مطالبتها بالتعويض عن خسائر الإيرادات (يرد وصفها في الفقرتين 260 و261 أدناه) وخسائر العقود وذلك بتوحيد عنصري تلك المطالبة.
    In response to the Panel's enquiries, KOSC sought to increase the amount claimed under this claim element to KWD 125,161 by the inclusionincluding of a claim for the value of a ship owned by it and situated in Iraq on 2 August 1990. UN 295- ورداً على استفسارات الفريق، سعت الشركة إلى زيادة المبلغ المطالب به في إطار هذا العنصر من المطالبة ليصل إلى 161 125 ديناراً كويتياً، وذلك بضم مطالبة بقيمة سفينة تملكها في العراق وكائنة فيه في 2 آب/أغسطس 1990.
    In response to the Panel's enquiries, PIC submitted a document entitled " stock details at group level at end of 31st July 1990 before invasion " ( " the stock document " ). UN ورداً على استفسارات الفريق، قدمت الشركة وثيقة معنونة " تفاصيل المخزون بحسب الفئة في نهاية 31 تموز/يوليه 1990 قبل الغزو " ( " وثيقة المخزون " ).
    6. Latin America The responses to the Secretariat's enquiries indicate that there are currently no procurement-related legislative activities being undertaken by any of the Latin American regional or subregional organizations, and there is little work towards harmonizing procurement-related legislation on sub-regional and regional levels. UN 38- تفيد الردود على استفسارات الأمانة بأنه لا توجد حاليا أنشطة تشريعية تتصل بالاشتراء تضطلع بها أي منظمات إقليمية أو دون إقليمية في أمريكا اللاتينية، وهناك عمل ضئيل من أجل مواءمة التشريعات المتصلة بالاشتراء على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    43. In response to the Group's enquiries regarding the potential provision of training to Ivorian nationals, Israeli authorities confirmed that courses are offered at the International Training Centre for National Security Studies (associated with the Galilee College), which are open to participants from all African countries. UN 43 - وردا على استفسارات الفريق بشأن احتمال توفير التدريب للمواطنين الإيفواريين، أكدت السلطات الإسرائيلية تقديم دورات بمركز التدريب الدولي لدراسات الأمن الوطني (المرتبط بكلية الجليل)، وهذا المركز مفتوح للمشاركين من جميع البلدان الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد