The growth of Africa's exports in real terms fell from 4.5 per cent in 2007 to 3 per cent in 2008. | UN | وهبط النمو في صادرات أفريقيا بالقيم الحقيقية من 4,5 في المائة في عام 2007 إلى 3 في المائة في عام 2008. |
This reduces the country's exports and, by limiting capacity to pay, hurts both lenders and borrowers. | UN | وهذا يقلل صادرات البلد، وبفعل الحد من القدرة على الدفع يلحق الضرر بالمقرضين والمقترضين على السواء. |
Continued restrictions on Gaza's exports and imports have stalled the private sector and minimized prospects for economic growth. | UN | وقد أدّى استمرار فرض القيود على صادرات غزة ووارداتها إلى تجميد القطاع الخاص والحد من آفاق النمو الاقتصادي. |
The blockade also continued to severely restrict Gaza's exports, preventing the population from maintaining their livelihoods. | UN | وقد ظل الحصار أيضاً يقيِّد بشدة صادرات غزة، مما حرم سكانها من الحفاظ على سُبل رزقهم. |
Although many imported products rose in price, in particular food and energy, the prices of manufactures increased only very slightly, so that the purchasing power of the region's exports continued to grow. | UN | وبالرغم من حدوث ارتفاع في أسعار الكثير من المنتجات المستوردة، وبخاصة الأغذية والطاقة، فإن أسعار المصنوعات لم تزد إلا بدرجة طفيفة جدا، مما جعل القوة الشرائية لصادرات المنطقة تواصل نموها. |
The irony is that while Africa's exports have increased in volume, export earnings in real terms have declined. | UN | ومن المفارقات أنه في حين زادت صادرات افريقيا من حيث الحجم، انخفضت عائدات التصدير من حيث القيمة الحقيقية. |
The share of food and beverages in Chile's exports rose from 10 per cent in 1975 to 30 per cent in 1990. | UN | ارتفع نصيب اﻷغذية والمشروبات في صادرات شيلي ليصل إلى ٣٠ في المائة عام ١٩٩٠ بعد أن كان ١٠ في المائة عام ١٩٧٥. |
RTEs play an important role in China's exports. | UN | تؤدي مؤسسات المناطق الريفية دوراً هاماً في صادرات الصين. |
Furthermore, the repeated initiation of investigations on the same products have had severe trade-chilling effects on Pakistan's exports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أحدثت التحقيقات المتكررة بشأن المنتجات نفسها آثاراً شديدة في صادرات باكستان أسفرت عن فتور تجارتها. |
Traditionally, a large proportion of New Zealand's exports, mainly agricultural products, went to the United Kingdom. | UN | وكانت نسبة كبيرة من صادرات نيوزيلندا التي تتألف أساسا من المنتجات الزراعية توجه إلى المملكة المتحدة. |
Traditionally, a large proportion of New Zealand's exports, mainly agricultural products, went to the United Kingdom. | UN | وكانت نسبة كبيرة من صادرات نيوزيلندا التي تتألف أساسا من المنتجات الزراعية توجه إلى المملكة المتحدة. |
Traditionally, a large proportion of New Zealand's exports, mainly agricultural products, went to the United Kingdom. | UN | وكانت نسبة كبيرة من صادرات نيوزيلندا التي تتألف أساساً من المنتجات الزراعية توجه إلى المملكة المتحدة. |
In that context, UNCTAD had noted with concern that Africa's exports as well as its share in global exports had declined. | UN | وفي هذا السياق لاحظ الأونكتاد مع القلق أن هناك انخفاض في صادرات أفريقيا، فضلا عن انخفاض نصيبها من الصادرات العالمية. |
Thus, it is expected that the region's exports will be hit considerably. | UN | وبالتالي، فمن المتوقع أن تتأثر صادرات المنطقة بدرجة كبيرة. |
In terms of volume, Africa's exports of goods and services increased by 13 per cent between 2006 and 2008, while imports increased by 6.6 per cent over the same period. | UN | فقد زادت صادرات أفريقيا من السلع والخدمات من حيث الحجم بنسبة 13 في المائة بين عاميْ 2006 و 2008، بينما زادت الواردات بنسبة 6.6 في المائة خلال الفترة نفسها. |
However, the full effect that the recession in developed countries will have on the region's exports will be felt in 2009. | UN | ومن ناحية ثانية، فإن الأثر الكامل الذي سيتركه كساد اقتصادات البلدان المتقدمة على صادرات المنطقة سيظهر في عام 2009. |
Any substantial slowdown or adverse adjustments in the global economy might cause demand for Africa's exports to contract. | UN | فأي تباطؤ ملموس أو عمليات تكيف غير مؤاتية في الاقتصاد العالمي قد يؤديان إلى تقلص الطلب على صادرات أفريقيا. |
The higher prices of the region's exports were due largely to rises in commodity prices, which continued to climb throughout 2007. | UN | ويرجع ارتفاع أسعار صادرات المنطقة إلى حد بعيد إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، التي واصلت الارتفاع طيلة عام 2007. |
While a slowdown in China's exports will reduce its growth rate, domestic demand growth and investment activity are likely to remain steady and strong. | UN | وإذا كان انخفاض صادرات الصين سيقلص معدل نموها، فإن نمو طلبها المحلي ونشاطها الاستثماري يرجح أن يظل مستقراً وقوياً. |
Garments now account for approximately 12% of Fiji's exports and sugar approximately 24%. | UN | وتمثل الملابس الآن ما يقرب من 12 في المائة من صادرات فيجي ويمثل السكر ما يقرب من 24 في المائة منها. |
High international growth rates boosted the region's exports. | UN | فقد شكلت معدلات النمو المرتفعة على الصعيد الدولي دفعة لصادرات المنطقة. |