ويكيبيديا

    "'s fate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مصير
        
    • شيء عن مصيره
        
    • كمصير
        
    • ومصير
        
    • هو القدر
        
    • يلاقون مصائرهم
        
    That was compounded by the fact that no effort was made to conduct an investigation into Nour-Eddine Mihoubi's fate. UN ومما زاد هذا الإخلال بالالتزام خطورة أن الدولة الطرف لم تبذل أي جهد للتحقيق في مصير نور الدين ميهوبي.
    That was compounded by the fact that no effort was made to conduct an investigation into Nour-Eddine Mihoubi's fate. UN ومما زاد هذا الإخلال بالالتزام خطورة أن الدولة الطرف لم تبذل أي جهد للتحقيق في مصير نور الدين ميهوبي.
    The Committee furthermore understands the anguish caused to the author by the uncertainty concerning her husband's fate and continued imprisonment. UN وتدرك اللجنة، بالإضافة إلى ذلك حالة الكرب التي عانت منها صاحبة البلاغ نتيجة عدم تيقنها من مصير زوجها واستمرار اعتقاله.
    It is of the view that if a person is arrested by the authorities and there is subsequently no news of that person's fate, the failure by the authorities to conduct an investigation effectively places the disappeared person outside the protection of the law. UN وترى اللجنة أنه عندما تقوم السلطات بإلقاء القبض على شخص ولا يُعرف شيء عن مصيره بعدئذ ولا يجرى أي تحقيق فإن الأمر يتعلق بتقصير من السلطات يشكل حرماناً للمختفي من حماية القانون.
    Quantum physics says until we open your hand to discover the cat's fate, both eventualities occur at the same time. Open Subtitles فيزياء الكم تقول أن ما إلى أن نفتح يدكِ لنكتشف مصير القطّة، فكلتا الأحتمالات تحدث في نفس الوقت.
    Anyway, I think I've managed to avoid Nosy Jang's fate. Open Subtitles على كل يبدو انني تجنبت مصير السيد جانغ الفضولي
    Therefore, the family could only inquire with the political authorities about Milhoud Ahmed Hussein Bashasha's fate. UN وعليه فإنه لم يسع الأسرة إلا أن تستعلم لدى السلطات السياسية عن مصير ميلود أحمد حسين بشاشة.
    It is, therefore, the police that, de facto decides the defendant's fate. UN وبالتالي، فإن الشرطة هي التي تقرر، في الواقع، مصير المدعى عليه.
    In more than 500 cases, the individual's fate had still not been ascertained. UN ويظل مصير أكثر من 500 صحراوي منهم غير معروف.
    It is the road we take that determines our children's fate. UN والطريق الذي نسلكه هو الذي يحدد مصير أطفالنا.
    The relatives of a disappeared person will be able to claim their right to know the truth about the person's fate and the circumstances surrounding the disappearance. UN وسيتمكن أقارب الشخص المختفي من أن يطالبوا بحقهم في معرفة الحقيقة عن مصير الشخص والظروف المحيطة باختفائه.
    She suffers deeply from the constant uncertainty over her son's fate. UN وقد أغرقتها الشكوك الدائمة بخصوص مصير نجلها في الأسى.
    This document deals with all the real issues that, as we all know, are going to define tomorrow's world and affect our Organization's fate. UN إذ تعالج هذه الوثيقة كل القضايا الحقيقية، التي كما نعلم جميعا، ستحدد عالم الغد وتؤثر على مصير منظمتنا.
    The world's fate depends on how we respond to those problems. UN ويعتمد مصير العالم على كيفية تصدينا لتلك المشاكل.
    The Coordinator hopes that efforts to determine Captain Speicher's fate and whereabouts will continue. UN ويأمـل المنسق في استمرار الجهود الرامية إلى معرفة مصير النقيب سبايكـر ومكان وجوده.
    None of the measures taken by the family since have shed any light on Djamel Saadoun's fate. UN ولم توضح أي من الإجراءات التي اتخذتها الأسرة منذ ذلك الحين مصير جمال سعدون.
    The Committee is of the view that if a person is arrested by the authorities and there is subsequently no news of that person's fate, the authorities' failure to provide information effectively places the disappeared person outside the protection of the law. UN وترى اللجنة أنه عندما تقوم السلطات بإلقاء القبض على شخص ولا يُعرف شيء عن مصيره بعدئذ ولا يُجرى أي تحقيق، فإن الأمر يتعلق بتقصير من جانب السلطات يشكل حرماناً للمختفي من حماية القانون.
    The Committee is of the view that if a person is arrested by the authorities and there is subsequently no news of that person's fate, the authorities' failure to provide information effectively places the disappeared person outside the protection of the law. UN وترى اللجنة أنه عندما تقوم السلطات بإلقاء القبض على شخص ولا يُعرف شيء عن مصيره بعدئذ ولا يُجرى أي تحقيق، فإن الأمر يتعلق بتقصير من جانب السلطات يشكل حرماناً للمختفي من حماية القانون.
    The machine only gives us numbers, because I would always rather that a human element remain in determining something so critical as someone's fate. Open Subtitles الآلة تعطينا أرقامًا فقط لأنني دائمًا أفضل أن يظل العنصر البشري هو من يحدد شيئًا حرجًا للغاية كمصير إنسان
    And all the world's fate hangs in the balance. Open Subtitles ومصير العالم أجمع سيُعلق على توازنهم.
    Perhaps it's fate that today is the 4th of July. Open Subtitles ربما هو القدر أن اليوم هو الرابع من يوليو الرابع من يوليو يوافق يوم الاستقلال الأمريكي
    What's man's fate is man's fate, both yours and mine. Open Subtitles -ان الرجال يلاقون مصائرهم فهو قدرى وقدرك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد