ويكيبيديا

    "'s going on at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يجري في
        
    • يحدث عند
        
    • يدور في
        
    • يحدث فى
        
    • الذي يحدث في
        
    It would be great if you could focus a little more on what's going on at home, too. Open Subtitles سيكون من الرائع لو استطاعت التركيز أكثر بقليل على ما يجري في المنزل أيضا
    Ladies, we need to speak about what's going on at work-- Open Subtitles أيتها السيدات، علينا أن نتحدث عمّا يجري في العمل
    I gotta go. Something's going on at the docks. Open Subtitles يجب أن أذهب، ثمّة ما يجري في رصيف السفن.
    Nephila, sitting at the hub of the web, seems quite unaware of what's going on at its outer margin. Open Subtitles نيفيلا، الجالسة عند محور الشبكة تبدو غافلة تماماً عمّا يحدث عند حوافّها الخارجيةّ.
    Want to talk about what's going on at work? Open Subtitles تريدين أن نتحدث عن ما يدور في العمل؟
    Let's talk about something else. What's going on at home? Open Subtitles هيا نتحدث عن شئ أخر الأن ماذا يحدث فى الوطن الأن ؟
    So what's going on at home? Open Subtitles {\cHFFFFFF\t(\cH0000FFFF)} ما الذي يحدث في المنزل؟
    I don't know what's going on at this place. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يجري في هذا المكان.
    While you find out what's going on at the freddy. Open Subtitles بينما انت تذهب لمحاولة معرفة مالذي يجري في مصحة فريدي
    Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th. Open Subtitles ابقني على إطلاع فحسب لما يجري في المركز الـ12.
    Then maybe you can tell me what's going on at the Foundation these days. Open Subtitles إذن ربما بوسعك إخباري ما يجري في الشركة هذه الأيام
    You know what, I have a right to know what's going on at this firm, just as much as you. Open Subtitles لي حقّ معرفة ماذا يجري في هذه الشركة مثلك تماما
    The President's gonna tell us what's going on at 10:30. Open Subtitles الرئيس سيخبرنا مالذي يجري في الساعة العاشرة والنصف
    We don't exactly know what's going on at the center, so maybe you should just take a few days off until we do. Open Subtitles لا نعرف بالضبط ما يجري في ذاك المركز، لذا ربما عليكِ أن ترتاحي بضعة أيام حتى نعرف الأمر
    I'm not going anywhere until you tell me what's going on at this dam. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد
    Seems to me there's a very simple explanation for what's going on at Stevenson High. Open Subtitles يبدو لي أن هناك تفسيرا منطقيا لما يجري في مدرسة ستيفنسن
    I'm trying to figure out what's going on at the Wailing Wall. Open Subtitles أحاول معرفة ماذا يحدث عند حائط المبكى
    What's going on at April's tonight? Open Subtitles ماذا يحدث عند إبريل الليلة؟
    I want to know everything you can tell me about what's going on at those locations. Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به عما يدور في تلك الأماكن.
    My dating history, what's going on at work. Open Subtitles يعود تاريخ بلادي، عما يدور في العمل.
    You're very kind. Detective Foley, what's going on at my park? Open Subtitles أنت لطيف فعلا , محقق "فولى" ماذا يحدث فى حديقتى؟
    What's going on at college? Open Subtitles ما الذي يحدث في الكلية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد