ويكيبيديا

    "'s gonna go" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيذهب
        
    • سوف يذهب
        
    • ستعمل تذهب
        
    • سَيَذْهبُ
        
    • سوف يجن
        
    • هو الذهاب ستعمل
        
    Who's gonna go with me to cooking class next weekend? Open Subtitles من سيذهب معي الى صف الطبخ نهاية الإسبوع القادم؟
    Antonio's gonna go after the buyer, and you're going after the implants. Open Subtitles انطونيو سيذهب من اجل البائع ، وانتي ستذهبين من اجل المطور
    He's gonna go to prison for the rest of his life. Open Subtitles سيذهب الى السجن بشكل مؤبد هل ستتركين هذا يحصل ؟
    He's gonna go out there and he's gonna get drunk. He's gonna make a complete fool of himself. Open Subtitles سوف يذهب إلى الخارج و يثمل و سيجعل من نفسه أحمقاً و سيجلس هناك يشعر بالوحدة
    I'm introducing Karen to Josie's, and I have high hopes it's gonna go terribly. Open Subtitles أعرضه كارين للجوزي، ولدي آمال كبيرة أنها ستعمل تذهب بشكل رهيب.
    Well, he's gonna go to prison with or without your testimony. Open Subtitles حسنا، هو سيذهب إلى السجن عن طريق شهادتك أو بدونها.
    He's gonna go home with you, stay at the safe house. Open Subtitles سيذهب إلى المنزل برفقتك ، سيبقى في المنزل
    And I'm guessing he's gonna go crying to his Aunt Marjorie, so I better get to her first. Open Subtitles وأظن أنه سيذهب باكيا الى خالته ماجورى لذا يجب أن أقول لها فى البداية
    And I think it's your last chance because he's gonna go and use again, Open Subtitles وأظنها فرصتك الأخيرة لأنه سيذهب ويتعاطى مجددا، وسيموت.
    He comes by last night, says he's gonna go to the cops if I don't get him his stuff back. Open Subtitles جاء إلينا الليلة الماضيه ويقول أنه سيذهب للشرطه إذا لم أعيد أغراضه
    One-armed British man's gonna go into that desert and do some tracking, is he? Open Subtitles رجل بريطاني بذراعِ واحدة سيذهب للصحراء ليتقفى الأثر، حقاً؟
    I got a viral Internet video that's gonna go straight to the top of the charts. Open Subtitles لدي موضوع لفيديو الانترنت سريع الانتشار هذا سيذهب مباشرة الى أعلى التوقعات
    Well, if he's in trouble, he's gonna go someplace where he feels safe. Open Subtitles حسنا, لو هو فى مشكلة, سيذهب الى مكان ما حيث يشعر هو بالامان
    And if someone's gonna go, it'll be me. Open Subtitles وإذا كان هناك شخص سيذهب فسوف يكون ذلك أنا
    He's just touching you now, but he's gonna go away. May? Open Subtitles انه يتلمسك الان لكنه سيذهب بعيدا , ماي ؟
    He needs help, or he's gonna go to jail, and I'm the only one who can save him. Open Subtitles يحتاج المساعدة و إلا سيذهب إلى السجن و أنا الوحيدة التي تستطيع إنقاذه
    I mean, I don't know if it's gonna go anywhere with us, but- Open Subtitles اقصد ، لا اعلم اذا كان سيذهب معنا الى اي مكان،لكن
    The second he gets a chance, he's gonna go tell the cops where you are. Open Subtitles بمجرد أن يحصل على الفرصه سوف يذهب و يخبر الشرطه عن مكانك
    Or, he says, you and him can't get together, reverse this thing, he's gonna go to the press. Open Subtitles أو يقول إذا لم تكونا على وفاق، خلاف هذا الشيء، سوف يذهب إلى الصحافة.
    Clearly your only concern is that it might actually bother me that I'm about to entrap my biological father, that because of me, he's gonna go to prison for the rest of his life. Open Subtitles من الواضح أن مصدر قلقك الوحيد يتعلق بأنني قد أنزعج في الواقع لإنني على وشك الإيقاع بأبي البيولوجي وسيحدث ذلك الأمر بسببي سوف يذهب إلى السجن
    It's an extra ticket that's gonna go to waste. Open Subtitles انها تذكرة الإضافية التي ستعمل تذهب سدى.
    Because if my dad finds out that I have black blood in me, he's gonna go ballistic. Open Subtitles لأن إذا يَكتشفُ أَبَّي بأنّني عِنْدي دمُّ أسودُ فيّ، هو سَيَذْهبُ باليستي.
    He's figuring it's funny. He's gonna go apeshit over that. Open Subtitles سيظن أن الأمر مزحة سوف يجن جنونه
    I'm gonna have to seek vengeance psycho ninja style, and I think we both know how that's gonna go. Open Subtitles أنا قد ستعمل للحصول على الانتقام النفسي أسلوب النينجا، وأعتقد كلانا نعرف كيف هذا هو الذهاب ستعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد