ويكيبيديا

    "'s gonna tell" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سيخبر
        
    • سيقول
        
    • ستخبر
        
    • سوف تخبر
        
    • سيخبرك
        
    • سيقوم بإخبار
        
    • سوف تخبرك
        
    • سوف يخبر
        
    • سوف يخبرهم
        
    • هو ستعمل اقول
        
    If we go that way, who's gonna tell Koreans? Open Subtitles اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين الجنوبيين؟
    If he's gonna tell anyone what he did, it's me. Open Subtitles إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا
    My good friend POTUS, my Gamma Chi brother, is gonna summon me to his office and he's gonna show me a sword and he's gonna tell me to take the sword and slide it down my throat until it comes out my ass. Open Subtitles صديقي العزيز الرئيس، اخي غاما تشي سَيَستدعيني إلى مكتبِه وهو سَيُريني عرض السيف وهو سيقول لي لآخذ السيفِ
    I reckon he's gonna tell her he's dying or something. Open Subtitles اظن انه سيقول لها انه يحتضر او ما شابه
    He's gonna tell the police, they're gonna tell the FBI... Open Subtitles هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي
    As soon as she finds out that I don't have that phone, she's gonna tell everybody. Open Subtitles حالما تكتشف انه ليس لدي هذا الهاتف سوف تخبر الجميع
    He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. Open Subtitles سيخبرك بأننى سأبدأ فى أتخاذ إجراءات شطبك من النقابة
    If we try to move on him in any way, try to arrest him, prosecute him, anything, he's gonna tell the American people you went to war because of Olivia. Open Subtitles إن حاولنا الهجوم عليه بأي طريقة، محاولة اعتقاله، مقاضاته، أي شيء، فإنه سيخبر الشعب الأمريكي
    If we don't, he's gonna tell the entire world that I was stupid enough to spread my legs for him. Open Subtitles إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله
    He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Open Subtitles سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الامراض كل شيء حول الاضطرابات
    He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Open Subtitles سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الأمراض كل شيء حول الاضطرابات
    You mean that's gonna tell us whether or not I have cancer? Open Subtitles . أعني ، أن هذا سيقول لنا كل شيء تقصدين أن هذا سيقول لنا
    He's gonna tell you what's what so I can get out of here, and then you can go do whatever it is that you do. Open Subtitles سيقول لك كل شئ تريده حتى يمكننى ان أخرج من هنا حتى يمكنك أن تفعل أياً يكن ما تفعله
    Says she's gonna tell Mum on us. Open Subtitles في الطابق العلوي تقول انها ستخبر امنا عنا
    She's gonna tell everyone that Tucker cheated on me with a five. Open Subtitles ستخبر الكل ان تاكر يخونني مع خمسه
    Oh, but it is. She's gonna tell Cameron, all right? Open Subtitles لكنها , سوف تخبر كاميرون حسنا ؟
    You know, Danny, everybody's gonna tell you to put the past behind you, you know? Open Subtitles كما تعلم، داني ، سيخبرك الجميع أن تضع الماضي وراء ظهرك، هل تعلم؟
    - He's gonna tell everyone. - It's okay, it's probably for the best. Open Subtitles سيقوم بإخبار الجميع لا بأس بذلك, لعل ذلك سيكون لصالحنا
    She's gonna tell you you have a bright, love-filled future or I'm gonna kick her in the crystal balls. Open Subtitles سوف تخبرك أن لديك مستقبل مشرق ومليء بالحب أو انا سوف أضربها في بُييْضاتها الكريستالية.
    My first foray into dating, and... and he's gonna tell the entire gay community that I can't kiss. Open Subtitles أول موعد لي في التاريخ و .. سوف يخبر مجتمع مثليي الجنس بإكمله
    I ain't never snitched nobody, so who's gonna tell'em? Open Subtitles , أنا لم أقم بالوشاية باي أحد لذا من سوف يخبرهم ؟
    Whatever it is, he's gonna tell you. Open Subtitles أيا كانت، وقال انه هو ستعمل اقول لكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد