If we go that way, who's gonna tell Koreans? | Open Subtitles | اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين الجنوبيين؟ |
If he's gonna tell anyone what he did, it's me. | Open Subtitles | إن كان سيخبر أحدًا بما فعله فسيخبرني أنا |
My good friend POTUS, my Gamma Chi brother, is gonna summon me to his office and he's gonna show me a sword and he's gonna tell me to take the sword and slide it down my throat until it comes out my ass. | Open Subtitles | صديقي العزيز الرئيس، اخي غاما تشي سَيَستدعيني إلى مكتبِه وهو سَيُريني عرض السيف وهو سيقول لي لآخذ السيفِ |
I reckon he's gonna tell her he's dying or something. | Open Subtitles | اظن انه سيقول لها انه يحتضر او ما شابه |
He's gonna tell the police, they're gonna tell the FBI... | Open Subtitles | هو سيخبر الشرطة والشرطة ستخبر مكتب التحقيقات الفدرالي |
As soon as she finds out that I don't have that phone, she's gonna tell everybody. | Open Subtitles | حالما تكتشف انه ليس لدي هذا الهاتف سوف تخبر الجميع |
He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. | Open Subtitles | سيخبرك بأننى سأبدأ فى أتخاذ إجراءات شطبك من النقابة |
If we try to move on him in any way, try to arrest him, prosecute him, anything, he's gonna tell the American people you went to war because of Olivia. | Open Subtitles | إن حاولنا الهجوم عليه بأي طريقة، محاولة اعتقاله، مقاضاته، أي شيء، فإنه سيخبر الشعب الأمريكي |
If we don't, he's gonna tell the entire world that I was stupid enough to spread my legs for him. | Open Subtitles | إن لم نفعل، فإنه سيخبر العالم كله بأنني كنت حمقاء بما يكفي لأفرد ساقاي من أجله |
He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. | Open Subtitles | سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الامراض كل شيء حول الاضطرابات |
He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. | Open Subtitles | سيخبر صديقته من مركز السيطرة على الأمراض كل شيء حول الاضطرابات |
You mean that's gonna tell us whether or not I have cancer? | Open Subtitles | . أعني ، أن هذا سيقول لنا كل شيء تقصدين أن هذا سيقول لنا |
He's gonna tell you what's what so I can get out of here, and then you can go do whatever it is that you do. | Open Subtitles | سيقول لك كل شئ تريده حتى يمكننى ان أخرج من هنا حتى يمكنك أن تفعل أياً يكن ما تفعله |
Says she's gonna tell Mum on us. | Open Subtitles | في الطابق العلوي تقول انها ستخبر امنا عنا |
She's gonna tell everyone that Tucker cheated on me with a five. | Open Subtitles | ستخبر الكل ان تاكر يخونني مع خمسه |
Oh, but it is. She's gonna tell Cameron, all right? | Open Subtitles | لكنها , سوف تخبر كاميرون حسنا ؟ |
You know, Danny, everybody's gonna tell you to put the past behind you, you know? | Open Subtitles | كما تعلم، داني ، سيخبرك الجميع أن تضع الماضي وراء ظهرك، هل تعلم؟ |
- He's gonna tell everyone. - It's okay, it's probably for the best. | Open Subtitles | سيقوم بإخبار الجميع لا بأس بذلك, لعل ذلك سيكون لصالحنا |
She's gonna tell you you have a bright, love-filled future or I'm gonna kick her in the crystal balls. | Open Subtitles | سوف تخبرك أن لديك مستقبل مشرق ومليء بالحب أو انا سوف أضربها في بُييْضاتها الكريستالية. |
My first foray into dating, and... and he's gonna tell the entire gay community that I can't kiss. | Open Subtitles | أول موعد لي في التاريخ و .. سوف يخبر مجتمع مثليي الجنس بإكمله |
I ain't never snitched nobody, so who's gonna tell'em? | Open Subtitles | , أنا لم أقم بالوشاية باي أحد لذا من سوف يخبرهم ؟ |
Whatever it is, he's gonna tell you. | Open Subtitles | أيا كانت، وقال انه هو ستعمل اقول لكم |