ويكيبيديا

    "'s got to be a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لابد من وجود
        
    • بد من وجود
        
    • لابد ان يكون
        
    • لابد و أن
        
    • لابدّ أنّ
        
    • لابدّ من وجود
        
    • لابُد من وجود
        
    • لا بدّ أنّ هنالك
        
    • يجب أن يكون خلق
        
    Well, it's a room, there's got to be a door. Open Subtitles حسناًَ، لابد من وجود باب، فهي غرفة مهما كان
    There's got to be a, uh, broom closet around here somewhere, huh? Open Subtitles لابد من وجود خزانة مكانس هنا فى مكاناً ما, اليس كذلك؟
    There's got to be a way out of here, okay? Open Subtitles لا بد من وجود طريق للخروج من هنا، اتفقنا؟
    This guy's got to be a laborer, construction worker, professional contractor. Open Subtitles هذا الرجل لابد ان يكون عامل عامل بناء، مقاول محترف
    There's got to be a market for unicorns. Open Subtitles لابد و أن هناك سوق لوحيدي القرن
    There's got to be a connection between these two guys. I'm just not finding it. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك صلة بين هذين الرجلين، إنّما لا أجدها فحسب.
    We've got to put an end to this. There's got to be a way. Open Subtitles يجب أن نضع نهاية لكل هذا , لابد من وجود طريقة ما
    There's got to be a way around this. This is the perfect motoring trip. Open Subtitles .لابد من وجود طريقة ما هذه أفضل جولة على الطرق السريعة
    There's got to be a dedicated electrical junction that serves the building. Find it. Open Subtitles لابد من وجود صندوق وصل كهربائي خاص يزوّد المبنى، جديه.
    They're from big corporations-- there's got to be a digital database. Open Subtitles إنهم تابعون لشركات كبيرة لا بد من وجود قاعدة رقمية
    Look, there's got to be a way we can figure out how to keep all this in this office. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة لاكتشاف كم سيطول اخفاءه
    You know, there's got to be a message there someplace. Hi. Open Subtitles اتعرفين , لابد ان يكون هناك رسالة بمكان ما
    There's got to be a motion sensor or something somewhere. Open Subtitles لابد ان يكون هناك جهاز استشعار او شيء ما بمكان ما
    I mean, there's got to be a reason. Open Subtitles أعني، لابد و أن هناك سبباً ما.
    It's got to be a hack. Open Subtitles لابد و أن يكون هذا أختراقاً أنتظروا .
    There's got to be a hollow space located in the hull somewhere that's causing the signal to bounce around like an echo whenever the boat swells. Open Subtitles لابدّ أنّ هُناك مكان مُجوّف موقعه بجسد السفينة بمكان ما والذي يتسبّب في جعل الإشارة تنتقل من مكان لآخر كصدى حينما ترتفع السفينة.
    There's got to be a way out of here, right? Open Subtitles أجل حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Christ's sakes, there's got to be a solution here. Open Subtitles بحق المسيح، لابدّ من وجود حلٍ هنا.
    There's got to be a faster way. Open Subtitles هذه خطيئة لابُد من وجود طريقة أسرع للإنضمام إليهم
    There's got to be a way to get her to give us those names. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك وسيلة لجعلها تخبرنا بتلك الأسماء
    # macho, macho man # # he's got to be a macho man # # macho, macho man # # he's got to be a macho man # # macho, macho man # # he's got to be a macho man # Open Subtitles # مفتول العضلات , مفتول العضلات رجل # # انه يجب أن يكون خلق الرجل # # مفتول العضلات , مفتول العضلات رجل #

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد