ويكيبيديا

    "'s independence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استقلال
        
    • لاستقلال
        
    • استقلالية
        
    • باستقلال
        
    • استقلالها
        
    • لاستقلالية
        
    • لاستقلالها
        
    • استقلاليتها
        
    • الاستقلال في
        
    • عيد الاستقلال
        
    • على استقلاله
        
    As a practical matter, Kosovo's independence is irreversible. UN وكمسألة خاصة، فإن استقلال كوسوفو لا يمكن عكس مساره.
    Within three years of Malaysia's independence, we were involved in United Nations peacekeeping operations in the Congo. UN وقد شاركنا، ولما تمضي ثلاث سنوات على استقلال ماليزيا، فــــي عمليـــات اﻷمم المتحدة لحفــــظ السلم في الكونغو.
    In 1971, Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa declared Bahrain's independence. UN في ١٩٧١، أعلن الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة استقلال البحرين.
    The coup made some headway in laying the political foundations for Angola's independence, something which Angolans had been demanding for over 500 years. UN وقد أدى هذا الانقلاب إلى تهيئة الظروف السياسية لاستقلال أنغولا، المطالب به منذ 500 عام.
    In Kosovo, similar opposition was expressed by the Director of an NGO, who also questioned the Tribunal's independence and credibility. UN وفي كوسوفو، أعرب مدير إحدى المنظمات غير الحكومية عن هذا النوع من المعارضة، إذ شكك أيضا في استقلالية المحكمة ومصداقيتها.
    Some Kosovo Serbs argue that a contractual relationship with a public entity would constitute implicit recognition of Kosovo's independence. UN ويرى بعض صرب كوسوفو أن العلاقة التعاقدية مع أي كيان حكومي من شأنها أن تشكل اعترافاً ضمنياً باستقلال كوسوفو.
    Take this thing you wanted and support Korea's independence. Open Subtitles خُذ الشيء الذي أردته و ادعم استقلال جوسون.
    Three years after Haiti's independence, the British abolished the slave trade. Open Subtitles بعد ثلاثة سنوات من استقلال هايتي ألغت بريطانيا تجارة العبيد
    In 2009, the Right to Education Act was enacted, which introduced, for the first time since the country's independence, a new fundamental right in the Constitution. UN وفي عام 2009، سُن قانون الحق في التعليم، الذي أدخل للمرة الأولى منذ استقلال البلاد، حقا أساسيا جديدا في الدستور.
    Those fighting for Puerto Rico's independence were a special target. UN ويشكل المناضلون من أجل استقلال بورتوريكو هدفا خاصا.
    Her great-great-grandfather, Luis Vernet, had been the first political and military commander of the Malvinas Islands following Argentina's independence in 1810. UN فقد كان جدها الأكبر لويس فيرنيت أول سياسي وقائد عسكري في جزر مالفيناس عقب استقلال الأرجنتين عام 1810.
    We respect Afghanistan's independence, sovereignty and territorial integrity. UN ونحن نحترم استقلال أفغانستان وسيادتها وسلامتها الإقليمية.
    It called on Chile to ensure the institution's independence in its powers and functions. UN والمنظمة دعت شيلي إلى ضمان استقلال المؤسسة في سلطاتها ومهامها.
    It is therefore vital and important to safeguard the Court's independence. UN وعليه، من الأهمية بمكان، المحافظة على استقلال المحكمة.
    After agreeing, in 1990, to the Settlement Plan adopted by the Security Council and, in 1997, to the Houston Agreements, Morocco had, in 2004, rejected out of hand any option involving Western Sahara's independence. UN فبعد أن وافق المغرب في عام 1990 على خطة التسوية التي أقرها مجلس الأمن وعلى اتفاقات هوستون في عام 1997 ، رفض في عام 2004 رفض أي خيار يتضمن استقلال الصحراء الغربية.
    The only time that military contingents have left our territory was when they contributed to South America's independence efforts. UN والمرة الوحيدة التي غادرت وحدات عسكرية أراضينا كانت عندما أسهمت في جهود استقلال أمريكا الجنوبية.
    It noted International Coordination Committee questions on SUHAKAM's independence. UN وأشارت إلى أسئلة لجنة التنسيق الدولية بخصوص استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Some analysts see it as Russia's response to western support for Kosovo's independence. UN فبعض المحللين ينظرون إلى هذا الأمر وكأنه رد روسيا على دعم الغرب لاستقلال كوسوفو.
    A full picture of the complex background of Kosovo's independence must be presented to the Court. UN ولا بد أن يعرض على المحكمة صورة كاملة للخلفية المعقدة لاستقلال كوسوفو.
    OHCHR highlighted the importance of ensuring the institution's independence and autonomy, adequate funding and the commissioners' selection process. UN وأبرزت المفوضية أهمية ضمان استقلالية المؤسسة واستقلالها الإداري، وتوفير التمويل الكافي لها وعملية اختيار المفوضين.
    According to section 21 of the Act, decisions regarding Greenland's independence shall be taken by the people of Greenland. UN ووفقا لما جاء في الباب 21 من القانون، فإن شعب غرينلند هو الذي يضطلع باتخاذ القرارات المتعلقة باستقلال غرينلند.
    It would also be important to know how the body's independence in relation to the Government was guaranteed. UN كما أشار إلى ضرورة معرفة الوسيلة التي يُضمن بها استقلالها عن الحكومة.
    The subvention from the United Nations regular budget is the guarantee of the Institute's independence. UN والإعانة المقدمة للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة هي الضمان لاستقلالية المعهد.
    Following the restoration of Estonia's independence, the issuing of new textbooks was inevitable. UN وعقب استعادة أستونيا لاستقلالها كان لا بد من إصدار كتب دراسية جديدة.
    The terms of reference cast doubt on that committee's independence. UN فاختصاصات تلك اللجنة تلقي بظلال من الشك على استقلاليتها.
    They have had enough of the authorities in power during the years of Ukraine's independence. UN فهو قد سئم من السلطات التي تعاقبت على الحكم خلال سنوات الاستقلال في أوكرانيا.
    Monaco's independence day. Open Subtitles عيد الاستقلال في موناكو
    4. To emphasize the Security Council's responsibility for ensuring that Iraq and its people are not attacked and for preserving Iraq's independence and territorial integrity, and to underscore the need to guarantee the security, sovereignty and territorial integrity of Iraq's neighbours; UN 4 - التأكيد على مسؤولية مجلس الأمن في عدم المساس بالعراق وشعبه، وفي الحفاظ على استقلاله وسلامة ووحدة أراضيه، وللتأكيد على ضمان أمن دول الجوار العراقي وسيادتها وسلامة أراضيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد