| At least he knows he's living a lie built on our corpses. | Open Subtitles | على الأقل لأنه يعلم انه يعيش كذبة بنيت على جثث لدينا. |
| We don't know who's living here, and who's still at the beach. | Open Subtitles | نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء. |
| Fennigan's been dead all this time, who's living in his house ? | Open Subtitles | فينجان كان ميتا كل هذا الوقت من كان يعيش في منزله؟ |
| Over the past 10 years, China's economy continued to grow, and its people's living standards rose markedly, thanks to the hard work of the Chinese people. | UN | وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني. |
| 56. China appreciated Brunei Darussalam's commitment to poverty elimination and improving people's living standards. | UN | 56- وأعربت الصين عن تقديرها لالتزام بروني دار السلام بالقضاء على الفقر والارتقاء بمستوى معيشة الشعب. |
| Housing bonuses had also been provided between 2008 and 2010 to improve the population's living conditions. | UN | وفي الفترة ما بين عامي 2008 و2010، وُزعت علاوات سكن من أجل تحسين ظروف عيش السكان. |
| What we must discover is if Kessler's son is still alive and if he is, where he's living and under what name. | Open Subtitles | الان علينا ان نكتشف ما اذا كان ابن كيسلر على قيد الحياه ولو كان كذلك , فاين يعيش وباى اسم |
| I intend to rebuild the cathedral, Ma, but they won't hire a man who's living in sin. | Open Subtitles | أنا أنوي بأن أكمل بناء الكاتدرائية يا أمي لكنهم لن يوظفوا رجلاً يعيش في خطيئة |
| Its aim is to ensure the claimant's living in his home. | UN | والهدف من ذلك هو ضمان أن يكون مقدم الطلب يعيش في بيته. |
| Right now he's living in a place where the streams run clear... and the grass is up to your chest, | Open Subtitles | الأن هو يعيش في مكان حيث تجري الأنهار و العشب يصل الى أعلى الصدر |
| I tried to get him out, but he's living in a dream world, and so are you if you think this boy is done ruining your life. | Open Subtitles | حاولت ان اخرجه ولكن يعيش في عالم احلامه وانت كذلك اذا كنت تعتقدي ان ذلك الفتى |
| It's all expired, and who knows what's living on your lips. | Open Subtitles | إنه منتهي الصلاحية، ومن يعرف ماذا يعيش على شفتيكِ |
| The Government had adopted large-scale measures to improve the population's living conditions, in particular through job creation. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير على نطاق واسع لتحسين أحوال معيشة السكان، وخصوصاً لخلق فرص العمل. |
| Public spending is targeted at sectors where poverty reduction measures have a prospect of improving the population's living standards. | UN | كما استهدف الإنفاق العام القطاعات المرتبطة بالتخفيف من الفقر لتحسين معيشة السكان. |
| Improving children's living standards at Hilwan and Tarra | UN | تحسين مستوى معيشة الأطفال وأسرهم بحلوان وطره |
| Galloping inflation has diminished much of the purchasing power of private-sector salaries, affecting the population's living standards. | UN | وقد أدى التضخم السريع إلى انخفاض كبير للقدرة الشرائية لمرتبات القطاع الخاص مما أثر في مستويات معيشة السكان. |
| The engagement of the international humanitarian community has also helped to prevent further deterioration of the population's living standard. | UN | كما ساعدت مساهمة المجتمع الإنساني الدولي في الحيلولة دون زيادة تدهور مستوى معيشة السكان. |
| This clearly shows the position and intentions of the State with regard to people's living conditions. | UN | ويبين هذا بوضوح موقف الدولة ونواياها فيما يتعلق بظروف عيش الناس. |
| The tutorship or guardianship agency monitors foster children's living conditions and the way they are raised. | UN | وتقوم وكالة الوصاية أو الكفالة بمراقبة ظروف عيش الأطفال المكفولين وطريقة تربيتهم. |
| Oh, you are the music in me, Yeah it's living in all of us | Open Subtitles | أنتَ الموسيقى التي بداخلي و هي تسكن بداخل كل فردٍ منا |
| An analysis of the population's living conditions confirms that 46 per cent live in poverty, of whom 35 per cent live in extreme poverty. | UN | ويثبت تحليل لأحوال السكان المعيشية أن 46 في المائة منهم يعيشون في فقر، ويعيش 35 في المائة من هؤلاء في فقر مدقع. |
| So, he's not playing the game... he's living it? | Open Subtitles | هكذا إذن , هو لا يلعب اللعبة , بل هو يعيشها ؟ |
| Listen, doing something as big as this... that's living. | Open Subtitles | أنصت، إن فِعل شيء بهذه الضخامة... ذلك هو العيش. |