It's made me realise what a fool I've been. | Open Subtitles | لقد جعلني أعلم مدى الحماقة التي كنت عليها |
It's made me more everything. That's what I like about it. | Open Subtitles | جعلني أكثر في كل شيء، هذا ما يعجبني بشأنه. |
Yeah, he's made me his guy now, which apparently means relentless pages and endless scut. | Open Subtitles | نعم، لقد جعلني مساعده الآن و الذي يعني بشكل واضح إتصالات لا هوادة فيها وأعمال طبية غير مفيدة ومنتهية |
I was going to, but nobody's made me feel this good about myself in a long time. | Open Subtitles | كنت سأفعل ذلك , ولكن لا أحد جعلني أشعر بشعور جيد عن نفسي منذ وقت طويل |
You know, all my life he's made me feel weak and insignificant. | Open Subtitles | اتعلم طوال حياتى جعلنى اشعر بالضعف والتفاهه |
And that's made me think that, ... I need to protect you. | Open Subtitles | ..و هذا ما جعلني أفكر .بأن عليّ حمايتك ..و هذا ما جعلني أفكر .بأن عليّ حمايتك |
But this whole thing, it's made me realize that I have been neglecting my wolf. | Open Subtitles | ولكن مع كل شئ جعلني أدرك اني قد اهملت ذئبي |
He made me look like a fool with her then, and he's made me look like a fool with her now. | Open Subtitles | لقد جعلني أبدوا كالحمقاء معاه سابقاً و يجعلني الآن أيضا أبدوا كالحمقاء |
Working with you people the past two years, it's made me a better doctor. | Open Subtitles | العمل معكم السنتين الماضيتين جعلني دكتوراً افضل |
And it's made me realise there's something I've been meaning to tell you. | Open Subtitles | وهذا جعلني أدرك أن هناك أمر أريد أن أخبرك به |
It's made me wary of everyone, especially those who are extremely charming. | Open Subtitles | لقد جعلني حذره من الجميع وخاصة أولئك الجذابون للغايه |
You're the only person that's made me feel okay about myself in my entire adult life and I feel like I know you. | Open Subtitles | أنتي الشخص الوحيد الذي جعلني أشعربالرضى بنفسي بكل حياتي البالغة وأشعر بأنني اعرفكِ |
I've had a bad relationship run over the past few years and so it's made me not the most positive person. | Open Subtitles | لقد مررت بعدة علاقات سيئة في السنوات الأخيرة ذلك جعلني أقل تفاؤلاً |
Frankly, I've-I've hit a bit of a rough patch, and it's made me realize that I have not been the best to women. | Open Subtitles | بالحقيقة اني اعاني الكثير من الاوقات الصعبة مما جعلني الاحظ بما فيهم انتي |
Well, something's come up that's made me curious about your scientific history. | Open Subtitles | لقد طرأ شيئاً جعلني فضولياً بشأن تاريخك العلمي |
And it's made me think about the extremes that I would go to to avoid ever having to deal with that kind of pain again, | Open Subtitles | ويتم ذلك جعلني أفكر حول التطرف بأنني سأذهب إلى لتجنب أي وقت مضى الحاجة إلى التعامل مع هذا النوع من الألم مرة أخرى، |
This drought's made me so thirsty that... I need water, please. | Open Subtitles | هذا الحر جعلني عطشان للغاية لذا أحتاج للماء، رجاءاً |
It may be killing me, but in the meantime it's made me something rather special. | Open Subtitles | ربما يقتلني، لكن في أثناء ذلك، جعلني مميزاً جداً. |
But actually, it's made me realize that there's only | Open Subtitles | لكن بالواقع ذلك جعلني ادرك ان هناك فقط |
Oh, the whole affair is too dreadful. It's made me quite miserable. | Open Subtitles | إن الأمر كله يبدو رهيباً لقد جعلنى بائسة تماماً |
I recommended that cocksucker to those people and he's made me look like a complete asshole. | Open Subtitles | ولقدرشحتهلهؤلاءالناسالشواذ.. ولقد جعلنى ابدوا كالأحمق تماماً |