ويكيبيديا

    "'s membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوية
        
    • لعضوية
        
    • بعضوية
        
    • عدد أعضاء
        
    • تنتهي ولاية
        
    • وعضوية
        
    • لانضمام
        
    • للعضوية
        
    • على انضمام
        
    International meetings are synonymous to many government officials, especially since Malta's membership to the European Union. UN ويحضر الاجتماعات الدولية كثير من الموظفين الحكوميين، وعلى وجه الخصوص منذ عضوية مالطة في الاتحاد الأوروبي.
    Not only should the Council's membership be democratized, but also, most important, so should its decision-making process. UN ولا ينبغي إضفاء الديمقراطية على عضوية المجلس فحسب، بل أيضا، وهو الأهم، على عملية صنع القرار فيه.
    We believe that Mr. McVeigh's membership in a racist organization... Open Subtitles نحن نعتقد بأن عضوية السيد ماكفي في منظمة عنصرية
    Hence, a serious review and reappraisal of the Council's membership has become necessary to ensure a more equitable and balanced representation. UN ومن ثم، يصبح من الضروري إجراء استعراض وتقييم جادين لعضوية مجلس اﻷمن حتى تكفل أن يكون التمثيل فيه أكثر إنصافا وتوازنا.
    It is also regrettable that there is a lack of consensus among Security Council members on whether to recommend Palestine's membership to the General Assembly. UN ومن المؤسف أيضا غياب توافق في الآراء بين أعضاء مجلس الأمن على ما إذا كان ينبغي التوصية بعضوية فلسطين في الجمعية العامة.
    Nor does it take any steps towards improving the Council's membership. UN كما أنه لا يتخذ أي خطوات نحو تحسين عضوية المجلس.
    We should keep in mind that while the Conference's membership is limited, its decisions are global in nature. UN وعلينا أن نبقي في الأذهان أنه بينما عضوية المؤتمر محدودة، فقراراته عالمية في طابعها.
    Reviewing the Conference on Disarmament's membership base is warranted in order to ensure its inclusiveness. UN إن استعراض قاعدة عضوية مؤتمر نزع السلاح له ما يبرره من أجل كفالة أن يكون المؤتمر شاملاً.
    The reform should include not only an expansion of the Council's membership, but also an improvement in its working methods. UN وينبغي أن يشمل الإصلاح ليس توسيع عضوية المجلس فحسب، ولكن تحسين أساليب عمله أيضا.
    My delegation is greatly encouraged by the growing acceptance of and agreement on the need for expansion of both the permanent and the non-permanent categories of the Council's membership. UN ومما يشجع وفدي كثيرا القبول المتزايد بضرورة توسيع فئتي عضوية المجلس الدائمة وغير الدائمة والاتفاق بشأن ذلك.
    It is also essential to maintain a balanced ratio between the two categories of the Council's membership. UN ومن الأهمية بمكان المحافظة على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس.
    I welcome, too, the recommendation of the Human Rights Council to suspend Libya's membership as long as the violence continues. UN وأرحب أيضا بتوصية مجلس حقوق الإنسان بتعليق عضوية ليبيا ما دام العنف مستمراً.
    Today the General Assembly has taken action to suspend Libya's membership rights in the Human Rights Council. UN وقد اتخذت الجمعية العامة اليوم إجراء بتعليق حقوق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان.
    At the same time, the Chinese delegation hopes that the General Assembly's suspension of Libya's membership rights in the Human Rights Council will not become a precedent. UN وفي الوقت نفسه، يأمل الوفد الصيني ألا يصبح تعليق الجمعية العامة لحقوق عضوية ليبيا في مجلس حقوق الإنسان سابقة.
    This year marks the twentieth anniversary of the Republic of Korea's membership in the United Nations. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية العشرين لانضمام جمهورية كوريا إلى عضوية الأمم المتحدة.
    From this rostrum, President Abbas made his request to the General Assembly for Palestine's membership of the United Nations as an independent State. UN ومن على هذا المنبر، قدم الرئيس عباس طلبه للجمعية العامة بشأن عضوية فلسطين في الأمم المتحدة كدولة مستقلة.
    China supports Palestine's membership in the United Nations. UN وتدعم الصين عضوية فلسطين في الأمم المتحدة.
    The L.69 group supports an increase in the Council's membership from its current 15 to some 25 members. UN كما تدعم المجموعة زيادة في عضوية المجلس من أعضائها الـ 15 الحاليين إلى نحو 25 عضواً.
    The promotion of the rule of law was the key priority of Austria's membership in the Security Council in 2009 and 2010. UN وقد كان تعزيز سيادة القانون الأولوية الرئيسية لعضوية النمسا في مجلس الأمن في عامي 2009 و 2010.
    This right is protected by prohibitions on the use of undue influence or of preference in employment in relation to an employee's membership or non-membership of a union or other employee organization. UN وهذا الحق محمي، إذ إنه يحظر استخدام التأثير أو التفضيل غير المشروع في ميدان العمل فيما يتعلق بعضوية أو غير عضوية العامل في أي اتحاد أو في أي منظمة أخرى للعمال.
    The Committee's membership was increased from 20 to 23 by the Assembly at its thirty-first session. UN وقامت الجمعية العامة في دورتها الحادية والثلاثين بزيادة عدد أعضاء اللجنة من ٢٠ الى ٢٣ عضوا.
    The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    RIOD's membership is open to all relevant NGOs and CBOs. UN وعضوية هذه الشبكة مفتوحة أمام جميع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المرتكزة على المجتمع المحلي ممن لها صلة بالموضوع.
    Therefore, we firmly oppose inclusion in the agenda of the sixty-second session of the issue of Taiwan's membership application. UN ولذلك نحن نعارض بشدة إدراج مسألة طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    After four decades of Myanmar's membership, its traditional practice of contributing labour for community development activities was seen in a negative light and brought before the ILO. UN وبعد مرور أربعة عقود على انضمام ميانمار، اعتُبرت ممارستها التقليدية المتمثلة في المساهمة بالعمل في أنشطة التنمية المجتمعية عملا سلبيا في ضوء ما عرض على تلك المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد