If I'm looking for someone, it's none of your business. You understand? | Open Subtitles | لو انني ابحث عن شخص ما فإن ذلك ليس من شأنك |
Just mind your share, other than that, it's none of your business! | Open Subtitles | ها هو نصيبك ، أىّ شئ آخر فهو ليس من شأنك |
It's none of your business who she fucks or doesn't fuck because it's up to her. | Open Subtitles | ليس من شأنك من تضاجع أو من لا تضاجع لأن الأمر عائدٌ لها |
You're right, it's none of your business. (Chuckles) But that's not what I was talking about. | Open Subtitles | أنتِ محقة، هذا ليس من شأنكِ. لكن ليس هذا ماكنت أتحدث عنه. |
It's none of your business; I don't want to talk about it. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أنا لا أريد التحدث فى هذا |
We're not here about work. Then it's none of your business. | Open Subtitles | .نحن لسنا موجودين هنا من اجل العمل اذن هذا ليس من شأنك |
Well, I'm thinking of rebuilding, but it's none of your business. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا أفكر في إعادة بناءها لكنه ليس من شأنك |
Mom, it's none of your business who I get dirty with. | Open Subtitles | أمّي، إنّه ليس من شأنك مع من أمارس القذارة |
If he wants to date this girl, it's none of your business. | Open Subtitles | إن أراد أن يواعد هذه الفتاة أنه ليس من شأنك |
Yeah. You're right. It's none of your business. | Open Subtitles | أجل, أنتِ محقة إنّه ليس من شأنك على الإطلاق |
You know what, Mom, that's none of your business, and you know what else? | Open Subtitles | هل تعرفين يا أمي بأنه هذا ليس من شأنك ، هل تعرفين ماذا أيضاً؟ |
Even if I did, it's none of your business. | Open Subtitles | حتى لو فعلت ذلك, هذا ليس من شأنك |
With all due respect, sir, that's none of your business. | Open Subtitles | بكل الإحترام يا سيدي .. هذا ليس من شأنك |
Laurel already signed off on the whole thing, and since it has nothing to do with school, it's none of your business. | Open Subtitles | لوريل وقعت على كل شي لطالما انه لايتعارض مع الدراسه فذلك ليس من شأنك |
You already asked me fucking once at the show, and I told you it's none of your business. | Open Subtitles | لقد سألتني مرة في الإستعراض وقلت لك هذا ليس من شأنك |
To be perfectly honest, it's none of your business. | Open Subtitles | لكي اكون صادقة معك هذا ليس من شأنك |
- That's none of your business. I wasn't doing anything wrong. I know my rights. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك أنا لا أفعل شئ خاطئ أعرف ما هى حقوقى. |
Yes, Sally, for a week, but that's none of your business. | Open Subtitles | نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ |
That's none of your business. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنكما |
- It's none of your business. - It is. | Open Subtitles | ـ هذا ليس من شانك ـ بلى هو من شاني |
You're not my boyfriend anymore, so that's none of your business. | Open Subtitles | لم تعد عشيقي بعد الأن لذا هذا ليسَ من شأنك. |
It's none of your business of I speak to press. | Open Subtitles | . إنه ليس شأنك إن تحدثت للصحافة أم لا |
Well, I'm afraid that's none of your business. | Open Subtitles | حقيقة، أخشى أن هذا ليس من شأنِك |
That's none of your business. | Open Subtitles | وهذا هو لا شيء من عملك. |
Mister, you shouldn't butt into something that's none of your business, you really shouldn't. | Open Subtitles | أيها السيد، يجب أن لا تتدخل فهذا العمل ليس من اختصاصك |
That's none of your business, doc. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنكَ ، أيّها الطبيب |
- It's none of your business. - Don't tell me that, you fucking whore. | Open Subtitles | هذا لا يعنيك لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة |
It's none of your business. | Open Subtitles | هذا شيء لا يخصك |
- It's none of your business. - Actually, that part is. | Open Subtitles | هذا أمر لا يخصك في الحقيقه , يخصني في هذا الجزء |
It's none of your business. | Open Subtitles | الأمر لا يخصّك. |
Firstly, it's Pops. And second, it's none of your business. | Open Subtitles | اولاُ, ناديني "بوبز", وثانياً ليس لك دخل. |