ويكيبيديا

    "'s peace and security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام والأمن التابع
        
    • في تحقيق السلام والأمن
        
    • السلام والأمن التابعة
        
    They now had more vibrant organs, such as the African Union's Peace and Security Council, Panel of the Wise and the African Standby Force. UN فلديها الآن هيئات أكثر حيوية مثل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وفريق الحكماء والقوة الاحتياطية الأفريقية.
    Most significant of all is the establishment of the African Union's Peace and Security Council, whose decisions are binding on all countries in Africa. UN والأهم من ذلك كله إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي يتخذ قرارات ملزمة لكل البلدان في أفريقيا.
    The developments in the reporting period further reaffirm their place at the centre of the Organization's Peace and Security architecture. UN والتطورات التي حدثت في الفترة المشمولة بالتقرير تؤكد من جديد المكانة التي تحتلها هذه البعثات في صميم هيكل السلام والأمن التابع للمنظمة.
    The Council emphasized, however, the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, and called on all to comply with it. UN و مع ذلك، أكد المجلس الدور الذي لا يزال حظر الأسلحة يسهم به في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ودعا جميع الأطراف إلى الامتثال لذلك الحظر.
    " The Security Council emphasizes, however, the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, and calls on all to comply with it. The Security Council reiterates its intention to consider urgently how to strengthen the effectiveness of the arms embargo. UN " ويؤكد مجلس الأمن، مع ذلك، الدور الذي لا يزال الحظر المفروض على توريد الأسلحة يسهم به في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويدعو الجميع إلى التقيد به، ويؤكد مجددا اعتزامه التعجيل بالنظر في كيفية تعزيز فعالية الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    The European Union has also provided Euro6 million to the African Union's Peace and Security Department for its capacity-building plans. UN ووفر الاتحاد الأوروبي 6 ملايين يورو لإدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي من أجل خططها لبناء القدرات.
    The question being: what mechanisms should be put in place to ensure effective, efficient and coherent coordination between the Security Council, the AU's Peace and Security Council and other decision-making organs of the Regional Economic Communities? UN والسؤال هو: ما هي الآليات التي ينبغي إقامتها لضمان التنسيق الفعال والكفء والمتسق بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وسائر أجهزة اتخاذ القرار في الجماعات الاقتصادية الإقليمية؟
    The African Union's Peace and Security Council and other structures at the regional level are playing an increasing role in mediating disputes between and within African countries. UN ويضطلع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وغيره من الهياكل على الصعيد الإقليمي، بدور متزايد في الوساطة لحل النزاعات بين البلدان الأفريقية وداخلها.
    We applaud the establishment and formal launching of the African Union's Peace and Security Council on 25 May 2004. UN ونحيي إنشاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 25 أيار/مايو 2004 وتدشينه الرسمي.
    The African Union has the primary responsibility for the peace and security architecture on the continent, primarily through the African Union's Peace and Security Council. UN ويتحمل الاتحاد الأفريقي المسؤولية الرئيسية عن إقامة السلام والأمن في القارة، بصورة أساسية من خلال مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    In this context, the actions of the African Union's Peace and Security Council, which is a mechanism that demonstrates that Africans are in the front line solving their problems, are extremely relevant. UN وفي هذا السياق، فان الإجراءات التي اتخذها مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الذي يشكل آلية تظهر أن الأفارقة في الخط الأمامي لحل مشاكلهم، إجراءات بالغة الأهمية.
    The first meeting of the African Union on the issue took the form of a brainstorming retreat by the organization's Peace and Security Council and other African Union member States in Durban, South Africa, in September 2005. UN وتمثل أول اجتماع للاتحاد الأفريقي بشأن هذا الموضوع في لقاء لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد وغيره من الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في ديربان، بجنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2005.
    A participant called on the Security Council to explore what mechanisms that could be put in place to ensure effective, efficient and coherent coordination between the Security Council, the AU's Peace and Security Council and other decision-making organs of the Regional Economic Communities. UN ودعا أحد المشاركين مجلس الأمن لاستكشاف ماهية الآليات التي يمكن وضعها موضع التنفيذ لضمان التنسيق الفعال والكفء والمتسق بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي وأجهزة اتخاذ القرار الأخرى بالجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    In that context, Algeria particularly welcomes the cooperation of the United Nations in developing and implementing guidelines for setting up the structures of the African Union's Peace and Security Council, in particular by helping to establish the African Standby Force and the Union's Military Staff Committee. UN وفي ذلك السياق، ترحب الجزائر بشكل خاص بتعاون الأمم المتحدة في مجال وضع وتنفيذ المبادئ التوجيهية لإقامة هياكل مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، لا سيما بالمساعدة على إنشاء القوة الأفريقية الاحتياطية ولجنة الأركان العسكرية التابعة للاتحاد.
    By paragraph 13 of its resolution 1772 (2007), the Council emphasized the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, demanded that all Member States, particularly those in the region, fully comply with it, and reiterated its intention to consider urgently ways to strengthen its effectiveness. UN وبموجب الفقرة 13 من قراره 1772 (2007)، أكد المجلس استمرار إسهام الحظر المفروض على الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، وطالب جميع الدول الأعضاء، وبخاصة الدول الأعضاء في المنطقة، بأن تمتثل له امتثالا تاما، وكرر تأكيد اعتزامه النظر على وجه السرعة في سبل تعزيز فعاليته.
    10. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, demands that all Member States, in particular those of the region, fully comply with it, and reiterates its intention to consider urgently ways to strengthen its effectiveness, including through targeted measures in support of the arms embargo; UN 10 - يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطالب جميع الدول الأعضاء، وبخاصة الدول الأعضاء في المنطقة، بأن تمتثل له امتثالا تاما، ويكرر تأكيد اعتزامه أن ينظر على وجه السرعة في سبل تعزيز فعاليته، بوسائل منها اتخاذ تدابير لدعم الحظر المفروض على الأسلحة؛
    10. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, demands that all Member States, in particular those of the region, fully comply with it, and reiterates its intention to consider urgently ways to strengthen its effectiveness, including through targeted measures in support of the arms embargo; UN 10 - يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطالب جميع الدول الأعضاء، وبخاصة الدول الأعضاء في المنطقة، بأن تمتثل له امتثالا تاما، ويكرر تأكيد اعتزامه أن ينظر على وجه السرعة في سبل تعزيز فعاليته، بوسائل منها اتخاذ تدابير لدعم الحظر المفروض على الأسلحة؛
    8. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, demands that all Member States, in particular those of the region, fully comply with it, and reiterates its intention to consider urgently ways to strengthen its effectiveness, including through targeted measures in support of the arms embargo; UN 8 - يؤكد أهمية المساهمة المتواصلة للحظر المفروض على توريد الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطلب أن تمتثل جميع الدول الأعضاء وبخاصة دول المنطقة تماما لذلك الحظر، ويكرر تأكيد اعتـزامه النظر على وجه الاستعجال في سبل تعزيز فعاليته بعدة طرق من بينها اتخاذ تدابير محددة الهدف دعما لحظر توريد الأسلحة؛
    8. Emphasizes the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo, demands that all Member States, in particular those of the region, fully comply with it, and reiterates its intention to consider urgently ways to strengthen its effectiveness, including through targeted measures in support of the arms embargo; UN 8 - يؤكد أهمية المساهمة المتواصلة للحظر المفروض على توريد الأسلحة في تحقيق السلام والأمن في الصومال، ويطلب أن تمتثل جميع الدول الأعضاء وبخاصة دول المنطقة تماما لذلك الحظر، ويكرر تأكيد اعتـزامه النظر على وجه الاستعجال في سبل تعزيز فعاليته بعدة طرق من بينها اتخاذ تدابير محددة الهدف دعما لحظر توريد الأسلحة؛
    Emphasizing the continued contribution made to Somalia's Peace and Security by the arms embargo imposed by paragraph 5 of resolution 733 (1992), as elaborated and amended by resolutions 1356 (2001), 1425 (2002), 1725 (2006), 1744 (2007) and 1772 (2007), and reiterating its demand that all Member States, in particular those in the region, comply fully with the requirements of these resolutions, UN وإذ يؤكد استمرار إسهام الحظر المفروض على توريد الأسلحة عملا بالفقرة 5 من القرار 733 (1992)، بصيغته المفصلة والمعدلة بالقرارات 1356 (2001) و 1425 (2002) و 1725 (2006) و 1744 (2007) و 1772 (2007)، في تحقيق السلام والأمن في الصومال، وإذ يكرر طلبه إلى جميع الدول الأعضاء، وخصوصا الدول الأعضاء في المنطقة، بالامتثال التام لمتطلبات القرارات المذكورة،
    36. While the African Union's Peace and Security Directorate has the primary responsibility for peacekeeping, other directorates such as the Political Affairs Directorate could play a more active role in ensuring improved political processes, as in mediation activities. UN 36 - وبينما تتولى مديرية السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي المسؤولية الرئيسية عن حفظ السلام، بإمكان مديريات أخرى، مثل مديرية الشؤون السياسية، أن تؤدي دورا أكثر نشاطا في ضمان تحسين مستوى العمليات السياسية، مثل أنشطة الوساطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد