ويكيبيديا

    "'s procedures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات التي وضعتها
        
    • الإجراءات التي تتبعها
        
    :: The Department's procedures for missions to verify and report on COE utilization were overly complex and did not add significant value. UN :: إن الإجراءات التي وضعتها إدارة عمليات حفظ السلام للبعثات للتحقق من الاستفادة من المعدات المملوكة للوحدات والإبلاغ عن ذلك كانت إجراءات تتسم بالتعقيد الشديد، دون أن تضيف قيمة يُعتد بها إلى الكفاءة.
    23. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographic diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give this issue in OHCHR. UN إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن يدلاّن على الأولوية التي لا تزال المفوضة السامية توليها لهذه المسألة في المفوضية.
    20. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographical diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give to this issue. UN 20- إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان والإطار الذي حددته لتحسين التنوع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن يدلاّن على أن المفوضة السامية لا تزال تعطي الأولوية لهذه المسألة.
    17. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographical diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give to this issue. UN 17- إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن أمور يدل على أن المفوضة السامية لا تزال تعطي الأولوية لهذه المسألة.
    South Africa's procedures for the freezing and provisional seizure of criminal funds and assets seem to be confined to those provided for under the Currency and Exchange Act 1933. UN يبدو أن الإجراءات التي تتبعها جنوب أفريقيا لتجميد الأموال والأصول المستخدمة في الجرائم والاستيلاء المؤقت عليها تقتصر على الإجراءات المنصوص عليها في قانون العملات والصرف لعام 1933.
    57. Directs the Monitoring Team to review the Committee's procedures for granting exemptions pursuant to resolution 1452 (2002), and to provide recommendations for how the Committee can improve the process for granting such exemptions; UN 57 - يشيـر على فريق الرصد أن يستعرض الإجراءات التي تتبعها اللجنة لمنح الاستثناءات عملا بالقرار 1452 (2002) وأن يقدم التوصيات بشأن السبل التي يمكن للجنة من خلالها تحسين عملية منح الاستثناءات؛
    17. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographical diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give to this issue. UN 17- إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن أمور تدل على أن المفوضة السامية لا تزال تعطي الأولوية لهذه المسألة.
    In line with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, in full compliance with Secretariat human resources policies, which were explained in detail to the Commission on Human Rights in February 2006. UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي تنفيذاً حثيثاً، في تقيُّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في تقرير المفوضة السامية المقدم في شباط/فبراير 2006().
    15. OHCHR remains committed to implementing the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, which has proven effective to date. UN 15- ولا تزال المفوضية ملتزمة بتنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوع الجغرافي()، وهو ما أثبت فعاليته حتى الآن.
    18. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographical diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give to this issue. UN 18- إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن أمور تدل على أن المفوضة السامية لا تزال تعطي الأولوية لهذه المسألة.
    17. OHCHR remains committed to implementing the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity (E/CN.4/2006/103), which has proven effective to date. UN 15- ولا تزال المفوضية ملتزمة بتنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوع الجغرافي (E/CN.4/2006/103)، والتي أثبتت فعاليتها حتى الآن.
    20. The implementation and results to date of the High Commissioner's procedures and framework to improve geographical diversity reflect the priority that the High Commissioner continues to give to this issue. UN 18- إن تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية لحقوق الإنسان والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي وما تحقق من نتائج حتى الآن أمور تدل على أن المفوضة السامية لا تزال تعطي الأولوية لهذه المسألة.
    17. OHCHR remains committed to implementing the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity (E/CN.4/2006/103), which has proven effective to date. UN 17- ولا تزال المفوضية ملتزمة بتنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حدّدته لتحسين التنوُّع الجغرافي في المفوضية (الوثيقة (E/CN.4/2006/103، والتي أثبتت فعاليتها حتى الآن.
    In accordance with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, in full compliance with Secretariat human resources policies, which were explained in detail to the Commission on Human Rights in February 2006. UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي تنفيذاً حثيثاً، في تقيُّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006().
    In accordance with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, in full compliance with Secretariat human resources policies, which were explained in detail to the Commission on Human Rights in February 2006. UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي تنفيذاً حثيثاً، في تقيُّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في التقرير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006().
    In line with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographic diversity, which were explained in detail in the report of the High Commissioner on the composition of the staff of OHCHR, submitted to the Commission on Human Rights in February 2006 (E/CN.4/2006/103). UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية السامية بهمّة تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حدّدته لتحسين التنوُّع الجغرافي في المفوضية، على النحو الذي ورد شرحه بالتفصيل في تقرير المفوضة السامية بشأن تكوين ملاك موظفي المفوضية، المقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006 (E/CN.4/2006/103).
    In line with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, in full compliance with Secretariat human resources policies, which were explained in detail to the Commission on Human Rights in February 2006 (E/CN.4/2006/103). UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية السامية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حدّدته لتحسين التنوُّع الجغرافي في المفوضية تنفيذاً حثيثاً، في تقيّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في تقرير المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006 (الوثيقة (E/CN.4/2006/103.
    In line with that objective, OHCHR has continued to vigorously implement the High Commissioner's procedures and framework for improving geographical diversity, in full compliance with Secretariat human resources policies, which were explained in detail to the Commission on Human Rights in February 2006 (E/CN.4/2006/103). UN وتماشياً مع هذا الهدف، واصلت المفوضية تنفيذ الإجراءات التي وضعتها المفوضة السامية والإطار الذي حددته لتحسين التنوّع الجغرافي في المفوضية تنفيذاً حثيثاً، في تقيُّد تام بسياسات الأمانة العامة في إدارة الموارد البشرية، على النحو المفصّل في تقرير المفوضة السامية المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2006 (E/CN.4/2006/103).
    57. Directs the Monitoring Team to review the Committee's procedures for granting exemptions pursuant to resolution 1452 (2002), and to provide recommendations for how the Committee can improve the process for granting such exemptions; UN 57 - يشيـر على فريق الرصد أن يستعرض الإجراءات التي تتبعها اللجنة لمنح الاستثناءات عملا بالقرار 1452 (2002) وأن يقدم التوصيات بشأن السبل التي يمكن للجنة من خلالها تحسين عملية منح الاستثناءات؛
    In this connection, the Committee notes that the Security Council, in paragraph 57 of resolution 1989 (2011), directed the Monitoring Team to review the Committee's procedures for granting exemptions pursuant to resolution 1452 (2002) and to provide recommendations for how the Committee can improve the process for granting such exemptions. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مجلس الأمن أشار في الفقرة 57 من القرار 1989 (2011) على فريق الرصد أن يستعرض الإجراءات التي تتبعها اللجنة لمنح الاستثناءات عملا بالقرار 1452 (2002) وأن يقدم التوصيات بشأن السبل التي يمكن للجنة من خلالها تحسين عملية منح الاستثناءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد