ويكيبيديا

    "'s regret" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أسف
        
    He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. UN وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات.
    H.E. Hillary Clinton, the United States Secretary of State, had written to his Government to express her Government's regret for the incident. UN وكذلك، كتبت سعادة السيدة هيلارى كلينتون، وزيرة خارجية الولايات المتحدة، إلى حكومته للإعراب عن أسف حكومتها لذلك الحادث.
    The Government's regret bordered on indignation in the light of the Special Rapporteur's urging that it refrain from applying the penalty of flogging to those criminals. UN وجاء أسف الحكومة قريباً من السخط في ضوء حث المقرر الخاص للحكومة على الامتناع عن تنفيذ عقوبة الجلد في هؤلاء المجرمين.
    For that same reason I must however, once again, express my Government's regret that the Conference on Disarmament still has not succeeded in settling the question of the expansion of its membership and I hope that it will be able to do so in the very near future. UN ومع هذا، ولهذا السبب نفسه يجب أن أعرب مرة أخرى عن أسف حكومة بلدي ﻷن مؤتمر نزع السلاح لم ينجح في تسوية مسألة توسيع عضويته، وآمل أن يتمكن من القيام بذلك في المستقبل القريب جدا.
    The letter concluded by conveying the Federation's regret that it had been unable to participate in the salary survey process, since its participation would have lent credibility to a methodology which it had questioned and which would, in any event, be re-examined in the near future. UN وتخلص الرسالة إلى اﻹعراب عن أسف الاتحاد لعدم تمكنه من المشاركة في عملية استقصاء المرتبات، نظرا ﻷن مشاركته سوف تضفي مصداقية على منهجية كان قد تشكك فيها وسيعاد النظر فيها في المستقبل القريب على أي حال.
    He next expressed his country's regret and offered his personal apologies to the observer of the Syrian Arab Republic for the incident that had occurred with his wife and children. UN وعبَّر بعد ذلك عن أسف بلاده وقدم اعتذاره الشخصي للمراقب عن الجمهورية العربية السورية حول الواقعة التي تعرض لها هو وزوجته وأطفاله.
    To my delegation's regret, such initiatives were not accompanied by the necessary political will on the part of the major players to achieve some measure of progress. UN ومما يبعث على أسف وفدي أن هذه المبادرات لم تصحبها الارادة السياسية الضرورية من جانب الجهات الفاعلة الكبرى لإحراز قسط ما من التقدم.
    In conclusion, allow me to reiterate once again my delegation's regret at the situation I have just explained and our hope that this will not be the case in the consideration of future draft resolutions on this subject. UN وختاما، اسمحوا لي أن أكرر مجددا أسف وفد بلادي على الحالة التي شرحتها توا ونأمل ألا يتكرر ذلك حينما ننظر في مشاريع قرارات بشأن هذا الأمر في المستقبل.
    43. The representative of China expressed her delegation's regret that the definition of the sale of children did not include a direct reference to the problem of the trafficking of children. UN ٣٤- وأعربت ممثلة الصين عن أسف وفدها ﻷن تعريف بيع اﻷطفال لا يتضمن اشارة مباشرة إلى مشكلة اﻹتجار باﻷطفال.
    I already expressed on Monday, in the Ad Hoc Committee on a Nuclear Text Ban, Japan's regret regarding the nuclear test conducted by China on that day. UN لقد أعربت فعلياً يوم الاثنين في اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية عن أسف اليابان للتجربة النووية التي أجرتها الصين في ذلك اليوم.
    I would just like to record my delegation's regret that all efforts by all parties to reach a consensus decision on that matter did not ultimately succeed. UN أود فقط أن أسجل أسف وفدي على أن كل الجهود التي بذلتها جميع الأطراف في سبيل التوصل الى مقرر يحظى بتوافق الآراء بشأن تلك المسألة لم تفلح في النهاية.
    He again expressed his Government's regret over the tragic incident earlier that day, which was being investigated in the hope that all could then move forward. UN وأعرب مرة أخرى عن أسف حكومته للحادثة المأساوية التي وقعت صباح هذا اليوم، ويتم التحقيق فيها على أمل أن يواصل الجميع المضي قدما في عملية السلام.
    45. Mr. Kimura (Japan), welcoming the adoption of the resolution, expressed his delegation's regret that it had not been adopted by consensus. UN 45 - السيد كيمورا (اليابان): يعرب، وهو يرحب باتخاذ القرار، عن أسف وفده لأنه لم يتخذ بتوافق الآراء.
    32. Mr. Dapkiunas (Belarus) expressed his delegation's regret that the motion to adjourn the debate on the draft resolution had been rejected, although it understood the difficulty encountered by many delegations in supporting it. UN 32 - السيد دابكيوناس (بيلاروس): أعرب عن أسف وفده لأن اقتراح إرجاء المناقشة حول مشروع القرار قد تم رفضه، على الرغم من أنه يقدر الصعوبة التي واجهتها كثير من الوفود لدعم هذا الاقتراح.
    While it was not possible to obtain a formal apology from the Taliban for the killing of the Iranian diplomats, Mullah Omar agreed to let Mr. Brahimi express, on his behalf, the Taliban's regret over the death of these Iranians and sympathy for the bereaved families. UN وفي حين تعذر الحصول على اعتذار رسمي من حركة طالبان عن مقتل الدبلوماسيين اﻹيرانيين فإن الملا عمر قد وافق على أن يعرب السيد اﻹبراهيمي، باسمه، عن أسف حركة طالبان لمقتل أولئك اﻹيرانيين وعن تعازيه لﻷسر المكلومة.
    Mr. Huang Feng (China) expressed his delegation's regret that the German proposal had been withdrawn. UN 13- السيد هوانغ فينغ (الصين): أعرب عن أسف وفده لسحب الاقتراح الألماني.
    I have asked for the floor in order to inform the Conference of a statement issued on 6 September 1995 by South Africa's Minister of Foreign Affairs, Mr. Alfred Nzo, in which he expressed my Government's regret at the French nuclear test explosion on Mururoa atoll. UN لقد طلبت الكلمة لكي أطلع المؤتمر على بيان أدلى به السيد ألفرد نيزو وزير خارجية جنوب افريقيا في ٦ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ أعرب فيه عن أسف حكومتي للتجارب النووية التي أجرتها فرنسا في جزيرة موروروا المرجانية.
    6972. The Chairman of the Staff Council acknowledged the contribution made by the High Commissioner during his four years of service and expressed the Council's regret over certain aspects concerning the handling of the investigation which had culminated in his resignation. UN 69- أشاد رئيس مجلس الموظفين بمساهمة المفوض السامي خلال سنوات خدمته الأربع وأعرب عن أسف المجلس بشأن جوانب معينة تتعلق بمعالجة التحقيق الذي أفضى إلى استقالته.
    19. The representative of China expressed his delegation's regret that the host country had refused to issue an entry visa to a designated permanent representative of a mission of a Member State. UN ١٩ - وأعرب ممثل الصين عن أسف وفد بلده لأن البلد المضيف رفض منح تأشيرة دخول للممثل الدائم المعيَّن في بعثة إحدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    It noted the Advisory Committee's regret (A/54/7, para. 107) at the Secretariat's failure to provide a substantive response to those concerns. UN وقال إن وفده يلحظ أسف اللجنة الاستشارية (A/54/7، الفقرة 107) لعدم وجود استجابة موضوعية من قبل الأمانة العامة بشأن هذه الشواغل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد