We are equally concerned by the latest developments in the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme. | UN | وبالمثل، يساورنا القلق من جراء التطورات في البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Major categories of active ships in the Democratic People's Republic of Korea's civilian fleet | UN | الفئات الرئيسية للسفن العاملة في الأسطول المدني لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
The situation has become more complicated in recent years owing to the Democratic People's Republic of Korea's nuclearization process. | UN | وقد أصبحت الحالة أكثر تعقيداً في السنوات الأخيرة بسبب الأنشطة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The aim of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. | UN | وكان الهدف من الزيارة تقييم ما تخلفه حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من أثر في اليابان. |
The European Union deplored the Democratic People's Republic of Korea's announced intention to resume its nuclear activities at Yongbyon. | UN | ويستنكر الاتحاد الأوروبي النية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية باستئناف نشاطاتها النووية في يونغبيون. |
The Democratic People's Republic of Korea's nuclear posturing and continued nuclear instability in South Asia are both potentially destabilizing influences on the existing moratorium. | UN | ويمثل الوضع النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وعدم الاستقرار النووي المستمر في جنوب آسيا على حد سواء إمكانية لتأثيرات مزعزعة للاستقرار بشأن الوقف الاختياري القائم. |
Nothing can stand in the way of the Democratic People's Republic of Korea's space development for peaceful purposes. | UN | ولا شيء يمكن أن يقف في طريق التنمية الفضائية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لأغراض سلمية. |
The case is the same with regard to an inspection of the Democratic People's Republic of Korea's normal peaceful nuclear activities. | UN | وهذا يصدق على القيام بتفتيش على اﻷنشطة النووية السلمية العادية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The suspicions surrounding the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme should be completely cleared up by securing the past, present and future transparency of its nuclear activities. | UN | إن الشكوك التي تحيط بالبرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ينبغي تبديدها تماما، وذلك بضمان شفافية أنشطتها النووية في الماضي والحاضر والمستقبل. |
Another path is to continue the hostile United States policy as of today, resulting in further expansion and building-up of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear arsenal. | UN | وثمة مسار ثان يتمثل في مواصلة الولايات المتحدة انتهاج سياستها العدائية الحالية، مما يؤدي إلى مواصلة توسيع وتكديس الترسانة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Similarly, the Democratic People's Republic of Korea's uranium enrichment programme is fully in line with the international trend of development and international law. | UN | وبالمثل، فإن برنامج تخصيب اليورانيوم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يتفق تماما مع الاتجاه الدولي للتنمية والقانون الدولي. |
Libya voluntarily decided to abandon all its weapons of mass destruction programmes and the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue has been set on the path to a peaceful and negotiated solution. | UN | إذ أن ليبيا قررت طواعية التخلي عن جميع برامج أسلحة الدمار الشامل لديها. كما أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وضعت على طريق الحل السلمي التفاوضي. |
Mongolia is in favour of a nuclear-free Korean peninsula and of a peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea's nuclear programme issue. | UN | وتدعو منغوليا إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية، وإلى حل سلمي لمسألة البرنامج النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The report also covered other issues addressed, especially the preservation of information required to verify the correctness and completeness of the Democratic People's Republic of Korea's initial declaration under its safeguards agreement. | UN | كما غطى التقرير مسائل أخرى جرت معالجتها، وبخاصة المحافظة على المعلومات اللازمة للتحقق من صحة واكتمال اﻹعلان البدئـي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بمقتضى اتفاق ضماناتها. |
The United States and the IAEA secretariat, too, have recognized the Democratic People's Republic of Korea's unique NPT status. | UN | كذلك، أقرت الولايات المتحدة واﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوضع لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفريد حيال معاهدة عدم الانتشار. |
At the same time, this also serves as clear evidence that the United States has accepted and respects the Democratic People's Republic of Korea's current unique NPT status. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن هذا يعتبر كذلك برهانا واضحا على أن الولايات المتحدة تقبل وتحترم الوضع الفريد الراهن لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حيال معاهدة عدم الانتشار. |
The purpose of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on Japan. | UN | وكان الهدف من الزيارة تقييم تأثير حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليابان. |
The purpose of his visit was to assess the impact of the Democratic People's Republic of Korea's human rights situation on the Republic of Korea. | UN | وكان الهدف من هذه الزيارة تقييم تأثير وضع حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في جمهورية كوريا. |
Hence, the Agency cannot verify the correctness and assess the completeness of the Democratic People's Republic of Korea's report of material subject to safeguards. | UN | ولذلك، لا يمكن للوكالة أن تتحقق من صحة إبلاغ جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية عن المواد الخاضعة للضمانات وأن تقيم مدى اكتمال إبلاغها. |
The ideal of the Democratic People's Republic of Korea's foreign policy is independence, peace and friendship. | UN | إن المثل الأعلى للسياسة الخارجية لجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يتمثل في الاستقلال والسلم والصداقة. |
The representative of South Korea refers to the Democratic People's Republic of Korea's withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | فقد تعرض ممثل كوريا الجنوبية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وعلى وجه الخصوص، انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The typical example of the abuse is the calling into question in the Security Council of the satellite launch by the Democratic People's Republic of Korea's last April. | UN | والمثال التقليدي على سوء الاستخدام هو التشكيك - في مجلس الأمن - في إطلاق الساتل من قِبل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في نيسان/أبريل الماضي. |
The Republic of Korea maintains the firm position that the Democratic People's Republic of Korea's nuclear development cannot be tolerated. | UN | وما زالت جمهورية كوريا متمسكة بموقفها الثابت بأنه لا يمكن السكوت على ما تقوم به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من تطوير نووي. |
During the discussion, many Council members underlined that the Democratic People's Republic of Korea's provocations undermined the peace and security of the region and that such provocations were not acceptable. | UN | وأثناء المناقشات، شدد أعضاء المجلس على أن الاستفزازات التي تقوم بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي أعمال غير مقبولة وتقوض السلم والأمن في المنطقة. |
The NPT regime is under pressure from several challenges, in particular those posed by Iran's nuclear programme and by the Democratic People's Republic of Korea's self-declared possession and testing of nuclear weapons. | UN | إن نظام المعاهدة يتعرض لضغط من عدة تحديات، ولا سيما تلك التي يفرضها برنامج إيران النووي، والإعلان الذاتي عن امتلاك وتجريب الأسلحة النووية من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
The key to resolving the nuclear issue is a fair and step-by-step solution befitting the Democratic People's Republic of Korea's unique status based on its temporary suspension of the effectuation of its announced withdrawal from NPT. | UN | يتمثل مفتاح تسوية المسألة النووية في ايجاد حل منصف وتدريجي يلائم وضع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفريد المستند إلى تعليقها المؤقت لسريان انسحابها المعلن من معاهدة عدم الانتشار. |
That is conditional on the Democratic People's Republic of Korea's abandonment of nuclear weapons. | UN | وذلك مشروط بتخلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن أسلحتها النووية: |
The Conference emphasizes the importance of the Democratic People's Republic of Korea's preserving and making available to IAEA all information needed to verify its initial inventory. | UN | ويؤكد المؤتمر أهمية قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالحفاظ على جميع المعلومات الضرورية للتحقق من موجوداتها الأولية، وإتاحتها للوكالة. |