ويكيبيديا

    "'s residence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإقامة
        
    • منزل
        
    • مقر إقامة
        
    • إقامته
        
    • مسكن
        
    • ومسكن
        
    • مسكنه
        
    • إقامة التابع
        
    • مكان إقامة
        
    The grounds for and maximum lengths of administrative expulsion differ according to the alien's residence status. UN وتختلف مسوغات الطرد الإداري ومدته الزمنية القصوى باختلاف مركز الإقامة التي يتمتع بها الشخص الأجنبي.
    An alien's residence permit expires upon expulsion and his/her right of residence in Germany is thus terminated. UN فتصريح إقامة الأجنبي ينتهي أجله عند الطرد، وبذلك يسقط حقه في الإقامة في ألمانيا.
    You went to a juror's residence without asking me? Open Subtitles ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟
    Mr. Fernando's residence was placed under police surveillance. UN وقد وُضع منزل السيد فرناندو تحت مراقبة الشرطة.
    I need to go to the Vice President's residence immediately. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى مقر إقامة نائبة الرئيس بسرعة
    174. Article 8 of the Hong Kong Bill of Rights guarantees the right to liberty of movement and freedom to choose one's residence. UN ٤٧١ - تكفل المادة ٨ من شرعة الحقوق في هونغ كونغ، الحق في حرية التنقل وحرية الفرد في اختيار محل إقامته.
    The incident took place in the early morning hours, in front of the staff member's residence in Skopje. UN ووقعت الحادثة في الصباح الباكر أمام مسكن الموظف المعني في سكوبي.
    An alien's residence permit expires upon expulsion and his/her right of residence in Germany is thus terminated. UN فتصريح إقامة الأجنبي ينتهي عند الطرد وبذلك يسقط حقه في الإقامة في ألمانيا.
    Women with dependent's residence status who are the victim of domestic violence can obtain a permanent residence permit sooner, so that their rights of residence are no longer dependent on their spouse. UN يمكن للنساء ذوات مركز الإقامة على سبيل التبعية اللاتي يقعن ضحية العنف المنزلي أن يحصلن على إذن بالإقامة الدائمة في وقت أسرع، حتى لا تبقى حقوقهن في الإقامة متوقفة على أزواجهن.
    The only prerequisite for changing one's residence was communication of the factual details to the authorities. UN والشرط الأساسي الوحيد لتغيير مكان الإقامة هو إبلاغ التفاصيل المثبتة إلى السلطات.
    The State party's residence policy, under which the author applied, provides for a wide range of circumstances in which strong family ties in New Zealand give rise to residence entitlement. UN وتنص سياسة الإقامة في الدولة الطرف التي قدم صاحب البلاغ طلبه بموجبها، على طائفة عريضة من الظروف التي تسفر فيها الروابط العائلية المتينة في نيوزيلندا عن الحق في الإقامة.
    This provision clearly discriminates against women with respect to the right to choose one's residence. UN ويكرس هذا الحكم بوضوح تمييزاً ضد المرأة فيما يتعلق بحق الإقامة.
    In this regard, he claims that there is a real risk that his involvement in the occupation of the Greek ambassador's residence in The Hague is known to the Turkish authorities. UN وفي هذا الصدد، يزعم وجود خطر حقيقي في أن تكون السلطات التركية على علم بمشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي.
    From 1975 the Bishop's residence was full of girls seeking refuge. UN وابتداء مــن عام ١٩٧٥ كان منزل اﻷسقف حافـــلا بالبنات اللائــــي يلتمسن المأمن.
    17.00 Audience with First Prime Minister, Prince Norodom Ranariddh Venue: First Prime Minister's residence UN ٠٠:٧١ مقابلة رسمية مع الرئيس اﻷول للوزراء اﻷمير نورودوم راناريد، المكان: منزل الرئيس اﻷول للوزراء
    During their one-month stay in Khartoum, Abeba discloses that she and her husband stayed in Mustafa Hamza's residence. UN وأوضحت أبيبا أنها هي وزوجها، أثناء فترة بقائهما في الخرطوم، التي استمرت شهرا واحدا قد أقاما في منزل مصطفى حمزة.
    Mrs. Nane Annan hosted a luncheon at the Secretary-General's residence for the plenary speakers of the Conference. UN كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر.
    1.38 A provision of $261,600 under general operating expenses is proposed for maintenance of the Secretary-General's residence. UN ١-٣٨ يقترح تخصيص مبلغ ٦٠٠ ٢٦١ دولار تحت بند مصروفات التشغيل العامة لصيانة مقر إقامة اﻷمين العام.
    to choose one's residence within a State 99 - 101 21 UN محل إقامته بحرية داخل الدولة ٩٩ - ١٠١ ١٢
    Freedom of movement and freedom to choose one's residence in one's own country may be restricted on limited grounds and can only be derogated from during times of public emergency which threatens the life of a nation and the existence of which is officially proclaimed. UN ولا يجوز تقييد حرية الفرد في التنقل وحريته في اختيار مكان إقامته في بلده إلا ﻷسباب محددة، ولا يمكن أن تُتخذ تدابير لا تتقيد بالالتزامات المترتبة على تلك الحقوق إلا في أوقات الطوارئ العامة التي تهدد حياة اﻷمة، ويعلن رسمياً عن وجود تلك اﻷسباب.
    An attempt was made to set the bishop's residence in Pec and the temple of Holy Salvation in Pristina on fire. UN وجرت محاولة ﻹحراق مسكن اﻷسقف في بيتش، ومعبد الخلاص المقدس في برشتينا.
    (c) 20 parochial homes demolished, the seat, Bishop's residence and eight parochial homes damaged, one chapel and two cemeteries demolished. UN )ج( هدم ٢٠ بيتا للابرشية، والمقر، ومسكن اﻷسقف وإلحاق الضرر بثمانية بيوت للابرشية وهدم كنيسة صغيرة ومقبرتين.
    The staff member falsely suggested to the applicant that there was a problem with the application form, and invited the applicant to the staff member's residence to review the application. UN وأوهم الموظف مقدم الطلب بأن ثمة مشكلة في استمارة طلب التعيين، ودعاه إلى القدوم إلى مسكنه لمراجعة الطلب.
    If the relationship in question breaks down, this may be a reason to revoke the dependant's residence permit. UN وإذا قطعت العلاقة المعنية، قد يكون هذا سببا في إلغاء تصريح إقامة التابع.
    The State Education Law adds a further requirement — that enrolment be made at a school close to the pupil's residence. UN ويضيف قانون التعليم الحكومي شرطا آخر، هو التسجيل في مدرسة قريبة من مكان إقامة التلميذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد