Negotiations are all about controlling things, about being in the driver's seat. | Open Subtitles | المفاوضات جميعها عن تحكم الأمور حول أن يكون في مقعد السائق |
On the driver's seat, there's a laptop. If you wouldn't mind... | Open Subtitles | هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع |
That car was sliced right through the driver's seat. | Open Subtitles | تلك السيارة كانت متجهة مباشرةً إلى مقعد السائق |
You finally let me get in the pilot's seat, so we're good. | Open Subtitles | أن تسمح لي أخيرا الحصول على مقعد الطيار، لذلك نحن جيدة. |
It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but ensure that the Road Map leads nowhere. | UN | ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان. |
Bangladesh believes that on the road towards the development goals, each developing country must be in the driver's seat. | UN | إن بنغلاديش تؤمن بأنه في الطريق نحو بلوغ الأهداف الإنمائية، لا بد أن يتولى كل بلد نام زمام القيادة. |
Getting into that pilot's seat just to overcome his fear. | Open Subtitles | جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه |
Of thinking that I had any sort of control, that I ain't the one in the driver's seat. | Open Subtitles | في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق |
David Lee wants Will's seat, and I want Will's seat. | Open Subtitles | مقعد إرادةِ حاجاتِ ديفيد لي، وأنا أُريدُ مقعدَ إرادةِ. |
In conclusion, I wish to repeat that we need basic conditions to be able to consider any recommendation of the Credentials Committee as to who should occupy Libya's seat. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر القول بأننا نحتاج إلى شروط أساسية كي نتمكن من النظر في أي توصية للجنة وثائق التفويض بشأن من ينبغي أن يشغل مقعد ليبيا. |
It had managed the concept of ownership extremely well: at all times, the Government had been in the driver's seat, supported by the Commission. | UN | وأدارت مفهوم الملكية على نحو بالغ الجودة: وظلت الحكومة، في جميع الأوقات، في مقعد القيادة، بدعم من اللجنة. |
Now Iraq's seat is held by a democratic Government that embodies the aspirations of the Iraqi people, represented today by President Talabani. | UN | والآن، فإن مقعد العراق تشغله حكومة ديمقراطية تجسد تطلعات الشعب العراقي، ويمثلها اليوم الرئيس طالباني. |
It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but to ensure that the Road Map has led to nowhere. | UN | ويبدو أن وضع إسرائيل في مقعد القيادة لم يؤدِّ إلا إلى ضمان ألا تراوح خارطة الطريق مكانها. |
The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. | UN | وكانت السيارة واقفة قبالة منـزل أحد الأصدقاء ووضعت القنبلة تحت مقعد السائق. |
The sides of the car's flatbed, as well as the doors of the Mitsubishi, had been widened and filled with explosives, which had also been put underneath the driver's seat. | UN | وجرى توسيع جوانب مسطح ظهر الشاحنة، وأبوابها، وحُشيت بالمواد المتفجرة، التي وُضعت أيضا تحت مقعد السائق. |
At the time of detonation, Mr. Kassir was inside his car, in the driver's seat, and he died as a result of the blast. | UN | وعند التفجير، كان سمير قصير بداخل سيارته، في مقعد القيادة، ولقي حتفه نتيجة للانفجار. |
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat. | UN | وفي حالة السيدة شدياق، وضعت القنبلة تحت إحدى عارضتي هيكل السيارة، مثبتة بمغنطيس تحت مقعد السائق مباشرة. |
The officer was sitting in the passenger seat next to the driver while the driver was sitting behind the actual driver's seat. | UN | وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة. |
With Governments in the driver's seat, and on a voluntary basis, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. | UN | ومع تولي الحكومات مقعد القيادة، وعلى أساس اختياري، ينبغي أن يكون هناك قائد واحد، وبرنامج واحد، وإطار واحد للميزانية ومكتب واحد، عندما يكون ذلك مجديا. |
Puts you back in the driver's seat on Folsom Foods. | Open Subtitles | سوف يضعكِ هذا في كرسي القيادة بقضية فولسوم للأغذية |
Let's go. You couldn't get in the driver's seat? | Open Subtitles | هيا بنا لا يمكنك ان تجلس في كرسي السائق ؟ |
Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. | UN | وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة. |