ويكيبيديا

    "'s seat" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقعد
        
    • كرسي
        
    • زمام القيادة
        
    Negotiations are all about controlling things, about being in the driver's seat. Open Subtitles المفاوضات جميعها عن تحكم الأمور حول أن يكون في مقعد السائق
    On the driver's seat, there's a laptop. If you wouldn't mind... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    That car was sliced right through the driver's seat. Open Subtitles تلك السيارة كانت متجهة مباشرةً إلى مقعد السائق
    You finally let me get in the pilot's seat, so we're good. Open Subtitles أن تسمح لي أخيرا الحصول على مقعد الطيار، لذلك نحن جيدة.
    It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but ensure that the Road Map leads nowhere. UN ووضع إسرائيل في كرسي القيادة، على ما يبدو، لم يفعل شيئا سوى كفالة أن لا توصل خارطة الطريق إلى أي مكان.
    Bangladesh believes that on the road towards the development goals, each developing country must be in the driver's seat. UN إن بنغلاديش تؤمن بأنه في الطريق نحو بلوغ الأهداف الإنمائية، لا بد أن يتولى كل بلد نام زمام القيادة.
    Getting into that pilot's seat just to overcome his fear. Open Subtitles جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه
    Of thinking that I had any sort of control, that I ain't the one in the driver's seat. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    David Lee wants Will's seat, and I want Will's seat. Open Subtitles مقعد إرادةِ حاجاتِ ديفيد لي، وأنا أُريدُ مقعدَ إرادةِ.
    In conclusion, I wish to repeat that we need basic conditions to be able to consider any recommendation of the Credentials Committee as to who should occupy Libya's seat. UN وفي الختام، أود أن أكرر القول بأننا نحتاج إلى شروط أساسية كي نتمكن من النظر في أي توصية للجنة وثائق التفويض بشأن من ينبغي أن يشغل مقعد ليبيا.
    It had managed the concept of ownership extremely well: at all times, the Government had been in the driver's seat, supported by the Commission. UN وأدارت مفهوم الملكية على نحو بالغ الجودة: وظلت الحكومة، في جميع الأوقات، في مقعد القيادة، بدعم من اللجنة.
    Now Iraq's seat is held by a democratic Government that embodies the aspirations of the Iraqi people, represented today by President Talabani. UN والآن، فإن مقعد العراق تشغله حكومة ديمقراطية تجسد تطلعات الشعب العراقي، ويمثلها اليوم الرئيس طالباني.
    It would seem that putting Israel in the driver's seat has done nothing but to ensure that the Road Map has led to nowhere. UN ويبدو أن وضع إسرائيل في مقعد القيادة لم يؤدِّ إلا إلى ضمان ألا تراوح خارطة الطريق مكانها.
    The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. UN وكانت السيارة واقفة قبالة منـزل أحد الأصدقاء ووضعت القنبلة تحت مقعد السائق.
    The sides of the car's flatbed, as well as the doors of the Mitsubishi, had been widened and filled with explosives, which had also been put underneath the driver's seat. UN وجرى توسيع جوانب مسطح ظهر الشاحنة، وأبوابها، وحُشيت بالمواد المتفجرة، التي وُضعت أيضا تحت مقعد السائق.
    At the time of detonation, Mr. Kassir was inside his car, in the driver's seat, and he died as a result of the blast. UN وعند التفجير، كان سمير قصير بداخل سيارته، في مقعد القيادة، ولقي حتفه نتيجة للانفجار.
    In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat. UN وفي حالة السيدة شدياق، وضعت القنبلة تحت إحدى عارضتي هيكل السيارة، مثبتة بمغنطيس تحت مقعد السائق مباشرة.
    The officer was sitting in the passenger seat next to the driver while the driver was sitting behind the actual driver's seat. UN وكان الضابط يجلس في مقعد الراكب المجاور لمقعد سائق السيارة، بينما كان السائق يجلس خلف مقعد السائق الفعلي للسيارة.
    With Governments in the driver's seat, and on a voluntary basis, there should be one leader, one programme, one budget framework and one office, where feasible. UN ومع تولي الحكومات مقعد القيادة، وعلى أساس اختياري، ينبغي أن يكون هناك قائد واحد، وبرنامج واحد، وإطار واحد للميزانية ومكتب واحد، عندما يكون ذلك مجديا.
    Puts you back in the driver's seat on Folsom Foods. Open Subtitles سوف يضعكِ هذا في كرسي القيادة بقضية فولسوم للأغذية
    Let's go. You couldn't get in the driver's seat? Open Subtitles هيا بنا لا يمكنك ان تجلس في كرسي السائق ؟
    Delegations highlighted that programme country governments need to be in the driver's seat. UN وركّزت الوفود على ضرورة أن تتولى حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج زمام القيادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد