ويكيبيديا

    "'s still in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ما زال في
        
    • لا يزال في
        
    • ما زالَ في
        
    • مازال في
        
    • ما زالت في
        
    • لا تزال في
        
    • ما زالَتْ في
        
    • لازال في
        
    • مازال فى
        
    • مازالت في
        
    • لا زالت
        
    • ومازال في
        
    • مازلت في
        
    • لاتزال في
        
    • لا تزال فى
        
    Chandler's still in phase one, and Joey's that thing you smell. Open Subtitles التشاندلر ما زال في مرحلة واحد , وجوي رائحته نتنة.
    He's out of the ICU, but he's still in the hospital. Open Subtitles خرج من العناية المركزة ، لكن لا يزال في المستشفى
    More than likely the bullet's still in his head. Open Subtitles أكثر مِنْ المحتمل الرصاصة ما زالَ في رأسهِ.
    Well, it's safe to say he's still in full rigor, which usually starts 12 hours or so after death. Open Subtitles حسناً من الآمن القول أنه مازال في شحوب كامل هذا عادةً يبدأ بعد 12 ساعة من الوفاة
    No, no, no, no. No, she's still in the hospital. Open Subtitles لا، لا، لا، لا هي ما زالت في المستشفى
    So tell me why she's still in my E.R. Open Subtitles لذا أخبريني لما لا تزال في غرفه الاستعجالات
    Your father's still in the operating room. Garrett means what he says. Open Subtitles والدك ما زال في غرفة العمليات و غاريت يعني ما قاله
    You beat him so bad, he's still in the hospital. Open Subtitles لقد ضربته بشدة لدرجة أنه ما زال في المشفى
    I don't know if it's still in good shape. Open Subtitles لا أعلم ما إن كان الشعر المستعار ما زال في حالة جيدة.
    No, no, we have to assume it's still in the airport, Open Subtitles لا، لا، علينا أن نفترض أنّه لا يزال في المطار،
    He's still in a coma in Intensive Care Unit. Open Subtitles إنه لا يزال في غيبوبة في العناية المركزة
    Particularly not one who's still in love with his ex. Open Subtitles ولا سيما ليس هو الذي لا يزال في حالة حب مع السابقين له.
    I keep wondering if he's still in there. Open Subtitles أَبْقى مُتَعجِّباً إذا هو ما زالَ في هناك.
    But the weapon trigger's still in the same place. Open Subtitles لكن الزر الذي يشغل الأسلحة ما زالَ في مكانه
    He's still in the lounge when the plane crashes on takeoff. Open Subtitles وبالواقع إنه مازال في القاعة عندما تعطلت الطائرة على الإقلاع.
    THE REAL CASE NEVER LEFT, IT's still in THE LIBRARY. Open Subtitles الحقيبة الحقيقية لم تغادر تلك الغرفة. إنها ما زالت في المكتبة.
    Oh, um, she's still in the bathroom, she's not feeling too hot. Open Subtitles لا تزال في المرحاض إنها لا تشعر بأنها على ما يرام
    That bird did her time, but she's still in prison. Open Subtitles ذلك الطيرِ عَمِلَ وقتَها، لَكنَّها ما زالَتْ في السجنِ.
    If the phone's still in the ambulance, we can triangulate its position from its signal. Open Subtitles لو ان الهاتف المحمول لازال في عربة الاسعاف يمكننا تحديد موقعه من اشارة الموبايل وتحديد موقعه يقودنا لتحديد مكان العربة
    Well, it's still in galleys, but I suppose I could show you... Open Subtitles حسناً ، إنه مازال فى الطباعة لكن يمكننى أن أريك
    She's not showing yet. She's still in her first semester. Open Subtitles لا يظهر عليها الحمل بعد، مازالت في شهرها الأوّل.
    She's still in and out of rehab. Open Subtitles لا زالت تدخل و تخرج من مصحة إعادة التأهيل
    - So cute. We just rescued him from the pound, and he's still in training. Open Subtitles لقد أنقذناه من مزرعة الكلاب ومازال في فترة الترويض ، أنا أسفة
    She's still in I.C.U., but the brain swelling subsided, and she won't need surgery or the I.C.P. catheter. Open Subtitles مازلت في العناية المركزة لكت تحدد الضرر الدماغي ولن تحتاج جراحةً , أو ضغط داخلي أو قسطرة
    And hopefully, that camera's still in the penthouse. Open Subtitles و آمل أن تكون تلك الكاميرا لاتزال في شقتها
    She's still in transition. Not fully dead, not fully alive. Open Subtitles لا تزال فى طور التحول، ليس ميتة تماماً، ولا على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد