I figured it's tough to get worked up if you're out cold. | Open Subtitles | اكتشفت انه من الصعب الحصول على عمل حته وان كنت خارجا |
Look, man, I know it's tough coming out from undercover. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن ترجع بعد العمل كمُتخفٍ |
I know it's tough to let go, I get it. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه من الصعب أن نذهب، أحصل عليه. |
I promise. Look, I know it's tough, but indulge me, okay? | Open Subtitles | اسمعي اعرف انه أمر صعب لكن سايريني اتفقنا؟ |
Girl, just get ready,'cause Mother's Day, it's tough in here. | Open Subtitles | ايتها الفتاه، الأن استعدي السبب عيد الأم انه قاسي هنا |
She's a Gold Star mom. She's tough to argue with. | Open Subtitles | إنها والدة جندي قتيل من الصعب أن يُتجادل معها |
She's a Gold Star mom. She's tough to argue with. | Open Subtitles | إنها والدة جندي قتيل من الصعب أن يُتجادل معها |
I swear, it's tough to be a girl with sex appeal. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب على الفتاة أن تكون ذات جاذبيةٍ جنسية. |
It's tough to compete with Bermuda only three hours away. | Open Subtitles | من الصعب منافسة برمودا وهي على بعد 3 ساعات |
It's tough enough being married to an advertising man if you're normal. | Open Subtitles | من الصعب أصلا أن تكونى زوجه لرجل أعلان و أنت عاديه |
What's tough is, you boys did more in one night than I could in two years of talking. | Open Subtitles | ماهو الصعب , انتم يا فتية تفعلون فى ليلة واحدة ما استطيع ان قوله فى عامين |
I'm sure it's tough enough starting a successful concierge practice. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه من الصعب بدأ مسيرة تطبيبٍ ناجحه |
I know that it's tough, but, hey, maybe you guys will work things out. | Open Subtitles | أعلم بأنه أمر صعب ولكن ربما ، تبدلون الأمور |
Hon, I know this is tough on you, but it's tough on me, too. | Open Subtitles | هون، وأنا أعلم هذا أمر صعب عليك، ولكن من الصعب على لي، أيضا. |
It's tough for the company to argue that you're all lying. You're all crazy. | Open Subtitles | إنه أمر صعب بالنسبة للشركة بأن تجادل بأنك تكذبين |
It's tough. But we'll get through this, buddy. | Open Subtitles | إنه أمر قاسي ، لكننا سنخوض ذلك الأمر يا صديقي |
You know, it's tough for people when they're out of work. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هو قاسيُ للناسِ عندما هم في الخارج مِنْ العملِ. |
It's... tough losing people you love, people you look up to. | Open Subtitles | إنّه لأمر قاسٍ أن تفقدي أشخاصاً أنتِ تُحبيهم أشخاص تتطلّعين للحذو على مسارهم |
It's tough to say, but I guess I'd take a ballpoint pen and try to punch a hole in your windpipe. | Open Subtitles | إنّهُ صعبٌ قول ذلك، ولكنّي سأقول لكَ بأنّي سآخذ قلمًا جافًا وأثقبهُ بقصبتكَ الهوائية. |
Oh, it's tough being the new kid. Someone should go talk to her. | Open Subtitles | من العسير أن تكون الطالب الجديد على أحد أن يذهب ويحادثها |
You add it all up, it's not so innocuous, is it? It's tough to hear it all hashed out that way. I don't see the point. | Open Subtitles | الجميع يروا كم هو قاسى السلوك فى هذا الطريق |
Three kilometers on foot, it's tough on the shoes. | Open Subtitles | أربع كيلومترات على الأقدام ما أصعبها حتى بحذاء |
It's tough on kids when your dad is a drunk. | Open Subtitles | إنه أمرٌ صعب على الأطفال عندما يكون والدهم سكراناً |
It's tough to beat that feeling. You need a new lung, Raymond. | Open Subtitles | انه صعب التغلب على هذا الشعور انت بحاجة الى رئة جديدة ريموند |
Shoe-tying's tough. Why do you think Jesus wore sandals? | Open Subtitles | ربط الحذاء أمر عسير و لماذا تعتقدين أن القدماء كانوا يرتدون الصندل؟ |