With good guys and bad guys on his tail, he has to know that this doesn't end well. | Open Subtitles | لأنه ملاحق من الاخيار و الأشرار يجب ان يكون يعلم أن هذا لن ينتهي بشكل جيد |
You know, because I had spent ten years convincing myself that I wouldn't end up like my parents. | Open Subtitles | أنني لن ينتهي بي الأمر مثل والديّ أنَّ زواجي سيكون مختلفًا |
Assuming we don't end up in jail. | Open Subtitles | بإفتراض أننا لن ينتهي بنا الحال في السجن |
Hopefully they won't end up in my junk box. | Open Subtitles | أمل ان لا ينتهي بهم المطاف بصندوق منطقتي |
For once, I'd like to throw a party that doesn't end with you in prison behind a wall of empty beer cans. | Open Subtitles | لمره واحده ، أنا أود أن أقيـم حفلة ذلك لا ينتهي بك في السجن خلف حائط من علب البيرة الفارغة |
Our fight against crime doesn't end just because we're winning. | Open Subtitles | وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي بمجرد أننّا ننتصر عليهم. |
No offense, bro, but I think mom's looking for a relationship that doesn't end in "we're figuring things out." | Open Subtitles | بدون أهانة يا أخى,لكن أظن أن أمى تبحث عن علاقة لا تنتهى بـ"نحن نبحث عن حل للمشاكل" |
This drought doesn't end soon, the only thing these farms are gonna be raising are subdivisions. | Open Subtitles | الباقية والمقترب بمعدلات قياسية. هذا الجفاف لن ينتهي قريبا, الامر الوحيد القادم لهذه المزارع |
I'd be happy to pass the message along to our man, but any other options don't end pretty. | Open Subtitles | يسرني أن أنقل رسالتك إلى رئيسنا، لكن لن ينتهي أي شيء آخر بخير. |
At least it won't end up on the 6 o'clock news. Here. | Open Subtitles | على الأقل لن ينتهي بالأمر في اخبار السادسة هذا المساء |
Whatever this is, it won't end how you think. | Open Subtitles | مهما كان هذا، لن ينتهي الأمَر بالطريقة التي تُفكّر بها. |
Normally, you would actually screen the glycerin out so you don't end up with a false positive, but I am actually changing it to screen the glycerin in. | Open Subtitles | في العادة , أنت في الوقع ستعثر على الجليسرين لذا أنت لن ينتهي بك الأمر بالحصول على أيجابي خاطئ , لكن أنا في الواقع سأغيره |
This, Mr. De Greiff, doesn't end with Pablo Escobar's surrender. | Open Subtitles | هذا الأمر يا سيد دي غريف لن ينتهي باستسلام بابلو إسكوبار |
Endless. It doesn't end. Four city buses to school. | Open Subtitles | هذا لا ينتهي سيارات أربع مدن لأقصد المدرسة |
(laughs) Hope we don't end up on the Kiss Cam. | Open Subtitles | آمل أن لا ينتهي بنا المطاف نقبّل بعضنا البعض. |
We're all out in the open, completely exposed, and I'm trying to figure out how this doesn't end very badly for everyone. | Open Subtitles | جميعنا في العلن منكشفين أنا أحاول معرفة كيف لا ينتهي هذا بسوء على الجميع |
With respect, Duchess, without a death the battle wouldn't end. | Open Subtitles | مع احترامي أيتها الدوقة فبدون موت لا تنتهي المعركة |
A speed-limit sign that doesn't end in five or zero? | Open Subtitles | إشارة تحديد سرعة لا تنتهي برقم خمسة أو صفر؟ |
But it's the true warrior who knows that wars don't end. | Open Subtitles | ولكن هذا المحارب الحقيقي الذي يعلم أن الحروب لا تنتهي. |
But my logic is that.. my journey doesn't end with this train! | Open Subtitles | لكن فكرتى هى ان رحلتى لا تنتهى بوصول هذا القطار |
Most of us, like me, we just pick a dogma and pray we don't end up burning. | Open Subtitles | ومعظمنا، مثلي، نتخذ عقيدة وندعو ألا ينتهي بنا المطاف نحترق. |
Well, neither am I since my shift doesn't end until dawn. | Open Subtitles | حسنٌ، ولا أنا كذلك، بما أن ورديتي لاتنتهي حتى بزوغ الفجر. |
It mustn't end like this. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون النهاية هكذا مازال يتوجب علي أن أقوم بالحج |
Because i knew it wouldn't end well. | Open Subtitles | لأني كُنت أعلم، أن الامور لن تنتهي على خير. لقد أدمنت المخدرات فى سن صغير |
He gets to do what he's so damn good at, and he won't end up being locked away or worse. | Open Subtitles | سيتسنى له فعل ماهو جيدٌ به ولن ينتهي الأمر به مسجوناً أو أسوأ من ذلك |