ويكيبيديا

    "'t go" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لا تذهب
        
    • لم أذهب
        
    • لم تذهب
        
    • لا تذهبي
        
    • لم نذهب
        
    • لاتذهب
        
    • لم يذهب
        
    • لن أذهب
        
    • لا يذهب
        
    • لن تذهب
        
    • لن نذهب
        
    • لن يذهب
        
    • لم تذهبي
        
    • لا نذهب
        
    • لا أذهب
        
    Don't go and risk it for this asshole. Come back. Open Subtitles لا تذهب وتخاطر بنفسك من أجل هذا الأحمق, أرجع
    She doesn't go outside. I was just trying to show her. Open Subtitles ،إنها لا تذهب إلى الخارج كنت أحاول أن أُريها فقط
    I didn't go on the floor thinking it was gonna happen. Open Subtitles لم أذهب إلى ساحة الرقص وأنا متوقعة بأن هذا سيحدث.
    Now I see why you didn't go into surgery. Open Subtitles الآن أرى لماذا لم تذهب إلى عملية جراحية.
    Don't go anywhere. I want to talk to you. Open Subtitles .لا تذهبي إلى أية مكان .أُريد التحدث معكِ
    We didn't go camping, dad. We got lost in the woods. Open Subtitles لم نذهب إلى التخييم ,يا أبي لقد تهنا في الغابة
    Don't go anywhere alone. Go to the men's room with a buddy. Open Subtitles لاتذهب لأي مكان وحيدًا، وان أردت مرحاض الرجال اذهب مع الحارس
    He didn't go to work, or we would have heard about it"" Open Subtitles هو لم يذهب الى العمل , أو يجب ان نسمع حوله
    Your meat won't go bad and you'll stop getting sick. Open Subtitles اللحوم لا تذهب سيئة، وسوف تتوقف عن الإصابة بالمرض.
    Just like every other millennial who calls Mommy and Daddy the second things don't go their way. Open Subtitles تماما مثل كل الآخرين الألفي الذي يدعو الأم والأب و الأشياء الثانية لا تذهب طريقهم.
    ♪ Cast me down where the devil don't goOpen Subtitles ♪ المصبوب لي باستمرار حيث الشيطان لا تذهب
    In future, you don't go in that paddock, understand? Open Subtitles في المستقبل، لا تذهب لذلك الحقل، هل تفهم؟
    Look, just don't go nuts on the poor guy. Open Subtitles انظروا، فقط لا تذهب المكسرات على الرجل الفقراء.
    Well, maybe I didn't go to Harvard like you or Yale. Open Subtitles حسنا، ربما أنا لم أذهب إلى هارفارد مثلك أو ييل.
    So if this place is true to pattern, then Emma didn't go very far from these street musicians. Open Subtitles أذا هذا المكان صحيح بالنسبة للنمط أذن إيما لم تذهب بعيداً جداً من شارع هؤلاء الموسيقيين
    No, no, don't go! Has anyone seen my glass eye? Open Subtitles كلا، لا تذهبي ـ هل رأى أحدكم عيني الزجاجية
    We didn't go yet. But I figured out a word, though. Open Subtitles نحن لم نذهب بعد، لكني عرفت كلمة على ما اعتقد
    - Don't go, Jack. - You mean don't go at all? Open Subtitles ــ لاتذهب , جاك ــ أتعنين أن لا أذهب مطلقاً؟
    He didn't go that way. He's on the boat. Open Subtitles لم يذهب بذاك الاتّجاه، إنّه على متن الزورق.
    I wouldn't go down that way if I were you. Open Subtitles أنا لن أذهب أسفل بهذه الطريقة لو كنت أنت.
    When I got that horrible cough that wouldn't go away... oh, yeah. Open Subtitles عندما أصبت بالسعال المروّع الذي لا يذهب . . أوه، نعم.
    You don't want to be, but the thought just won't go away. Open Subtitles أنت لا تريد أن تكون، ولكن الفكر فقط لن تذهب بعيدا.
    Oh, well, if that's your attitude, I guess we won't go anywhere. Open Subtitles حسنا، إن كان هذا سلوكك، أظننا لن نذهب إلى أي مكان.
    Everything we want doesn't go away because of what I'm about to do, but it might if we do nothing. Open Subtitles لن يذهب كل شيء نريد فعله بسبب كل ما سأفعله لكن قد يذهب سدى لو لم نفعل شيْ.
    I'm telling you, if you don't go you'll end up regretting it. Open Subtitles أؤكد لك، إذا لم تذهبي فسينتهي بكِ الأمر نادمة على الفرصة
    In my country, we don't go with French women. Open Subtitles في بلادي نحن لا نذهب مع النساء الفرنسيات
    If I don't go for it now, it'll never happen and I'll miss out on this experience. Open Subtitles إذا أنا لا أذهب لذلك الآن، ذلك لن يحدث وأنا لن تفوت على هذه التجربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد