I've chosen to forget my dancing years and yours, Maigret. | Open Subtitles | لقد اخترت أن أنسى سنواتي وسنواتك للرقص يا ميجريت |
You've chosen an unusual time to come to Germany. | Open Subtitles | لقد اخترت وقتاً غير اعتيادي للمجيء إلى ألمانيا |
You've chosen my wife; have you set the date, too? | Open Subtitles | لقد إخترت زوجتي هل قمت بتحديد اليوم أيضاً ؟ |
I know you felt isolated and you felt lost and life didn't add up to much, but this place you've chosen, mate, it's not real. | Open Subtitles | أعرف بأنّك شعرت بالعزلة والضياع وأنّ تلك الحياة بلا معنى ولكنّ هذا المكان الذي اخترته مزيّفٌ ياولدي |
I've chosen Dr. Owens to be my research assistant. | Open Subtitles | لقد أخترت د. اونز لتكون مساعدتي في البحث |
But I hope you're happy in the life you've chosen. | Open Subtitles | ولكن أتمنى أن تكون سعيدة في الحياة التي اخترتها. |
It's times like this where I know I've chosen the right path. | Open Subtitles | مثل هذه الأوقات هي التي توضح لي اني اخترت الطريق الصحيح |
Mr. Hart, out of all the jobs that you could've chosen, you pick cop. | Open Subtitles | السيد هارت، من جميع فرص العمل التي يمكن أن اخترته، اخترت شرطي. |
Well, I guess, you've chosen your side. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد، كنت قد اخترت الجانب الخاص بك. |
You've chosen to work outside the limits of your government, because you knew no one would see the big picture. | Open Subtitles | لقد اخترت العمل خارج حدود حكومتك لأنك تعرف أن لا أحدا سيرى الصورة الكبيرة |
How fortunate that you've chosen such festive attire. | Open Subtitles | من حُسن الحظ أنّكَ اخترت هذا الزي الاحتفالي |
Because I pray to God that I would honor his sacrifice a little differently than the way in which you've chosen to do it. | Open Subtitles | لأنني أدعو الرب بأنني سأود تكريم تضحيته بشكل مختلف من الطريقة التي إخترت بها القيام بذلك |
"I feel I've chosen the right path, but my teacher is giving me a hard time." | Open Subtitles | أشعر بأنني إخترت الطريق الصحيح، لكن معلمي يتعبني. |
That's a fine groom you've chosen for her. | Open Subtitles | إنه عريس لابأس به ذلك الذي اخترته من أجلها. |
This life, this job that you've chosen, it takes a lot, you know? | Open Subtitles | هذه الحياة ، هذا العمل الذي اخترته يتطلب الكثير ، تعرف ؟ |
You've chosen to bury your emotions... that's fine. | Open Subtitles | أنت أخترت أن تدفن عواطفـك ومشاعرك هذا يعود لك |
There are some things I've never seen, but that's usually because I've chosen not to see them. | Open Subtitles | هنالك بعض الأشياء التي لم أرها مطلقاً... لكن، بالعادة، فالسبب أنني... أخترت أن لا أراها. |
I'm sorry that the family I was given has created so much chaos in the family I've chosen. | Open Subtitles | أنا آسف لأن العائلة التي رزقت بها خلقت كل هذه الفوضى العارمة للعائلة التي اخترتها |
If you're looking for real love, you've chosen the hardest task of all. | Open Subtitles | إذا كنتى تبحثين عن الحب الحقيقى فأنتى قد اخترتى أصعب مهمة على الإطلاق |
Well, that's why, that's why I've chosen you to, to join us on this wonderful voyage. | Open Subtitles | حسناً ، لهذا السبب اخترتك أنت للإنضمام إلينا في تلك الرحلة الرائعة |
Search parties will take days to reach the location we've chosen for the crash. | Open Subtitles | سيستغرقُ فرقَ البحث أيّاماً للوصول إلى موقع الذي اخترناه كموقع للتحطّم |
I'll bring it to Andy's this weekend. that's the coffee shop you've chosen? There will be plenty of people. | Open Subtitles | سأذهب إلى مقهى آندي نهاية هذا الأسبوع أذلك هو المقهى الذي اخترتيه ؟ سيكون هناك العديد من الناس |
I love that you've chosen all of our old haunts. | Open Subtitles | أحببتُ أنكَ قد اخترتَ دعوة كل "مطارديننا" القدماء. |
Serves him right for having no faith in these magnificent British cars that we've chosen. | Open Subtitles | يستحق ما يعانيه لجحوده بهذه السيارات البريطانية البديعة التي اخترناها |
I see you've chosen my route through Tibet. | Open Subtitles | أَرى بأنّك إخترتَ طريقي خلال التبت. |
And, everybody is ecstatic that you've chosen for this award. | Open Subtitles | والجميع متحمّسٌ لاختيارك للحصول على هذه الجائزة |