ويكيبيديا

    "'ve ever known" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عرفتهم
        
    • عرفته في حياتي
        
    • عرفته على الإطلاق
        
    • عرفتها في حياتي
        
    • عرفوه
        
    • عرفتموها على الإطلاق
        
    • عرفته على الأطلاق
        
    • عرفته فى حياتى
        
    • امرأة عرفتها
        
    He's one of the finest men I've ever known. Open Subtitles إنه واحد من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي
    You're hurting one of the greatest men I've ever known. Open Subtitles أنت تجرح رجل من أعظم الرجال الذين عرفتهم
    He has greater loyalty than any man I've ever known. Open Subtitles ولديه ولاء أعظم من أي رجل آخر عرفته في حياتي
    You know, sometimes you turn into the most serious person I've ever known. Open Subtitles أتعلمين،في بعض الأحيان تتحولين إلى أكثر شخص جدية عرفته في حياتي.
    - No, you're not. - He's the greatest man I've ever known. Open Subtitles لا لستِ كذلك - هو أعظم رجل عرفته على الإطلاق -
    Yes, it's a surprising choice, considering that you are the most incredible mother I've ever known. Open Subtitles نعم, انه اختيار مفاجئ باعتبار أنكِ أفضل أم عرفتها في حياتي
    Now any minute now I might have to wake my boys up and tell them that we're saying good-bye to the only home they've ever known. Open Subtitles والآن في أي دقيقة سيتوجب علي إيقاظ أطفالي لأخبرهم بأنه سيتوجب عليهم توديع المكان الوحيد الذي عرفوه في حياتهم
    What's true is your husband was one of the best people I've ever known. Open Subtitles الحقيقي هو أن زوجك واحدًا من أفضل الرجال الذين عرفتهم بحياتي
    Mitchell, I'm sorry you got chased into a lake, but some of the kindest, most loving, generous people I've ever known were churchgoers. Open Subtitles لكن بعض ألطف، أعطف، أروع أشخاص عرفتهم في حياتي كانوا مرتادي كنيسة.
    Everyone you've ever known has left, haven't they? Open Subtitles كلّ مَنْ عرفتهم يوماً قد رحلوا، أليس كذلك؟
    You are the one god's champion and the finest man I've ever known. Open Subtitles أنت هو بطل الآلهة وأفضل الرجال الذين عرفتهم.
    That's why you're the saddest man I've ever known,'cause you can't feel anything for anybody. Open Subtitles هذا سبب كونك أحزن الناس الذين عرفتهم لأنك لاتستطيع الشعور بأي شيء تجاه أي شخص
    I want you to know that my feelings for you were and always will be more real than anything I've ever known. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأن مشاعري تجاهك كانت وستظل دائمًا حقيقية أكثر من أي شيء عرفته في حياتي.
    And when he made us, he was as pure a vampire as I've ever known. Open Subtitles وعندما حوّلنا إلى مصاصي دماء، لقد كان أنقى مصاص دماء عرفته في حياتي.
    And the more I thought about it, you are, without question, the most remarkable man I've ever known. Open Subtitles و أكثر ما فكرت فيه، أنت و بدون أدنى شك أكثر رجل ملفت للنظر قد عرفته في حياتي.
    I know that I must leave the only home I've ever known and brave the dangers of the forest saving them before they're eaten Open Subtitles علمت أنه علي أن أغادر المنزل الوحيد الذي عرفته على الإطلاق و أحارب أخطار الغابة وأنقذهم قبل أن يتم أكلهم
    Why, it's quite... unlike anything I've ever known. Open Subtitles إنها... تختلف عن أي شيء عرفته على الإطلاق
    The Mercers are the only family I've ever known. Open Subtitles عائلة " ميرسر " هي الوحيدة التي عرفتها في حياتي
    I'm the only master they've ever known. Open Subtitles ان السيد الوحيد الذي عرفوه
    The strongest person I've ever known in this or any other time. Open Subtitles أقوى شخص عرفته على الأطلاق في هذا الوقت او أي وقت أخر
    I think your father is the best man that I've ever known. Open Subtitles اعتقد ان والدك هو افضل رجل عرفته فى حياتى
    I love you, I think, more than anyone I've ever known. Open Subtitles -أحبّكِ، أعتقد أنّي أحبّك أكثر من أي امرأة عرفتها .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد