"ʾiʿrāb" - قاموس انجليزي عربي
"ʾiʿrāb" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
It doesn't even have I.R.B. approval yet. | Open Subtitles | لم تحصل حتى على موافقة مجلس المراجعة المؤسسي بعد |
FILES ON THE I.R.B., ENGLAND, SCOTLAND, AMERICA, | Open Subtitles | ملفات منظمة الجمهورية الآيرلندية، إنجلترا، سكوتلاندا، أمريكا. |
However, he argues that, if successful, this would only have led to referral of the matter back to the S.I.R.B., whereas the author has little confidence that the S.I.R.B. would follow lawful procedure after such referral. | UN | بيد أنه يدفع بأنه إذا وفﱢق في ذلك، فإن هذا لن يؤدي إلا إلى إحالة المسألة ثانية إلى مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة، في حين أن صاحب البلاغ لا يثق في أن المجلس سيتبع اﻹجراءات القانونية بعد تلك اﻹحالة. |
Moreover, the author contends that he cannot bring questions such as the misuse of public authority by the S.I.R.B. before the courts. | UN | وعلاوة على ذلك، يدفع صاحب البلاغ بأنه لا يمكنه عرض مسائل مثل إساءة استخدام مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة للسلطة العامة أمام المحاكم. |
The Ombudsman replied in writing on 11 February 1994, enclosing replies given in writing by the Chairman of the S.I.R.B. to the Ombudsman. | UN | ورد أمين المظالم كتابة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، وأرفق ردودا قدمها كتابة رئيس مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة إلى أمين المظالم. |
2.6 On 11 February 1994 the author sent a letter to the Public Prosecutor, expressing doubts about the procedure before the S.I.R.B., in particular about the impartiality of the members of the Board. | UN | ٢-٦ وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، بعث صاحب البلاغ برسالة إلى المدعي العام، أعرب فيها عن شكوكه إزاء اﻹجراءات أمام مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة، وبخاصة إزاء تحيز أعضاء المجلس. |
2.8 As regards the question of exhaustion of domestic remedies, the author submits that it would be possible for him to challenge the decision of the S.I.R.B. before the domestic courts in Iceland. | UN | ٢-٨ وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، يدفع صاحب البلاغ بأنه كان من الممكن له الطعن في قرار مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة أمام المحاكم الوطنية في أيسلندا. |
5.3 The author admits that he could have brought an action and requested invalidation of the decision by the State Internal Revenue Board to the court, on the basis that the S.I.R.B. had not given full reasons for its decision. | UN | ٥-٣ ويعترف صاحب البلاغ بأنه كان يمكنه أن يقيم دعوى وأن يطلب إلى المحكمة إلغاء قرار مجلس اﻹيرادات الداخلية للدولة على أساس أن هذا المجلس لم يقدم أسبابا كاملة لقراره. |
FILES ON THE I.R.B., ENGLAND, SCOTLAND, AMERICA, | Open Subtitles | ملفات (منظمة الجمهورية الآيرلندية) في إنجلترا، أسكوتلندا، أمريكا. |
2.5 The author then applied to the State Internal Revenue Board, S.I.R.B. (Yfirskattanefnd) (the successor to Ríkisskattanefnd), on 6 November 1992. | UN | ٢-٥ وبعد ذلك قدم صاحب البلاغ طلبا إلى مجلس الايرادات الداخلية للدولة (Yfirskattanefnd) الخلف لي Rikisskattanefnd)(، في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
After several rounds of correspondence (in which the author, inter alia, raised questions about the procedure before the Board, as well as doubts regarding the members' impartiality), the S.I.R.B. delivered its decision on 5 November 1993. | UN | وبعد عدة جولات من التراسل )أثار فيها صاحب البلاغ، في جملة أمور، أسئلة بشأن الاجراءات أمام المجلس، فضلا عن الشكوك بشأن تحيز اﻷعضاء(، أصدر مجلس الايرادات الداخلية للدولة قراره في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
MORE SINN FEIN, MORE I.R.B. | Open Subtitles | المزيد من (منظمة الجمهورية الآيرلندية). |