ويكيبيديا

    "- that's all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذا كل ما
        
    • ذلك كل ما
        
    • هذا كل شيء
        
    • هذا كلّ ما
        
    • هذا جل ما
        
    • أهذا كل شئ
        
    • أهذا كلّ ما
        
    • هذا كُل
        
    • ذلك كُلّ
        
    - That's all I can do, Sir, seeing how I haven't been present in any of the meetings. Open Subtitles ـ هذا كل ما يمكنني القيام به، سيدي كوني لم أكن حاضرة في أي من الاجتماعات
    - Thanks, Doctor. - That's all we need for now. Open Subtitles شكرًا، أيها الطبيب هذا كل ما نحتاجه للوقت الراهن
    Just one day without this - That's all I ask. Open Subtitles فقط يوم واحد بدون هذا.. هذا كل ما أتمناه
    - Not good enough. - That's all I can say. Open Subtitles ليس جيد بما فيه الكفاية ذلك كل ما يمكنني أن أقوله
    I asked him to stop and think - That's all - what that could mean for humanity. Open Subtitles طلبت منه ان يتوقف هذا كل شيء ماذا يمكن ان يعني ذلك للإنسانية
    - That's all I'm asking. - Good.That's all I'm doing. Open Subtitles ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله
    Their inventions had practical applications. - That's all they needed to know. Open Subtitles كانوا يعتقدون أنهم يقومون بأعمال تطبيقية، هذا كل ما يحتاجون لمعرفته
    - That's all I needed to hear. Boy, this thing works great. Open Subtitles هذا كل ما أحتاج سماعه ياولد، هذا الشئ يعمل بشكل ممتاز
    - That's all I'm saying. - The old stuff is old! Open Subtitles هذا كل ما اقوله الأشياء القديمة اصبحت قديمة
    - Give me $20 on the field. - That's all I have. Open Subtitles ـ أعطني 20 دولار لأجل "الملعب" ـ هذا كل ما لديّ
    - before the building is surrounded. - That's all we need. Open Subtitles ـ قبل أن تتم إحاطة المبنى ـ هذا كل ما نحتاجه
    - That's all. - That's all? Open Subtitles ـ هذا كل ما في الأمر ـ هذا كل ما في الأمر؟
    - That's all. - Well, we don't really have much of a choice. Open Subtitles هذا كل ما في الأمر حسناً , ليس لدينا حقاً الكثير من الخيارات
    - What? - That's all you're getting. - I don't want to talk about it. Open Subtitles هذا كل ما سأقوله لك , لا أريد أن أتحدث عن هذا الموضوع
    Th-- that's all I'm trying - That's all I'm trying to say. Open Subtitles هذا كل ما أحاول قوله هذا كل ما أحاول قوله
    I'm just getting the paper plates and napkins. - That's all. Open Subtitles أنا فقط أحضر الأطباق الورقية والمناديل، هذا كل ما في الأمر
    The right idea, in the right place, at the right time - That's all it takes. Open Subtitles الفكرة المناسبة, في المكان المناسب, في الوقت المناسب هذا كل ما يحتاجه ذلك
    - Not good enough. - That's all I can say. Open Subtitles ليس جيد بما فيه الكفاية ذلك كل ما يمكنني أن أقوله
    Yeah, I'm just a little bit tired- - That's all. Uh, what did you need my help with? Open Subtitles أجل, انا متعبة قليلاً فقط, هذا كل شيء ما الذي إحتجت مساعدتي به
    - That's all we got. - If we had 60, it would be that. Open Subtitles ـ هذا كلّ ما لدينا ـ أجل، لو كان لدينا ستون لكان الرهان ستون
    - That's all I can tell you. - Aw. Open Subtitles هذا جل ما أستطيع إخبارك به
    - That's all. - You're the best. Open Subtitles أهذا كل شئ أحسنت
    - That's all I have to do? - Mmm. Open Subtitles أهذا كلّ ما عليّ القيام به؟
    - That's all right, I'll do that, I'll do it. Open Subtitles هذا كُل شيء، سأفعل هذا. ـ إذاً، هذا هو ـ ما هو؟
    - That's all. Open Subtitles ذلك كُلّ شئ.موافق ، ايها العريف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد