It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - With the largest number of military observers based in Gali. | UN | ولها أيضا ثلاثة مقار قطاعية ـ في سوخومي وغالي وزوغديدي ـ مع وجود العدد اﻷكبر من المراقبين العسكريين في غالي. |
- With boots the wrong size... - I'll adapt, Lieutenant. | Open Subtitles | مع حذاء بقياس خاطيء سوف أتأقلم ، أيها الملازم |
- With an American who's really a Polack. - Says the Spic. | Open Subtitles | مع شاب أمريكي إنه بولندي في الحقيقة هذا ما يقوله المتحذلقين |
- With BCU gold? - With a lot of cocaine, yes. | Open Subtitles | مع بي سي يو جولد بالكثير من الكوكايين ، نعم |
- Even I have a facebook page. - With three friends. | Open Subtitles | حتى أنا لدي صفحة الفيس بوك مع ثلاثة من الأصدقاء |
The term social inclusion which is frequently used interchangeably - albeit erroneously - With social integration, suggests that one group, for example, people living in poverty, are included or merged into the larger society. | UN | وتوحي عبارة الاندماج الاجتماعي التي تستخدم مراراً على نحو مترادف، وإن كان غير صحيح، مع الإدماج الاجتماعي، بإدماج أو صهر مجموعة واحدة، كالناس الذين يعيشون في فقر، مثلا، في مجتمع أوسع. |
Establishment of Pollutant Release and Transfer Registers (PRTRs) - With UNEP and UNECE Risk management decision-making for priority chemicals - With UNEP | UN | :: اتخاذ القرارات في مجال إدارة المخاطر للمواد الكيميائية ذات الأولوية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Planning and implementation support for the Rotterdam Convention - With FAO/UNEP | UN | :: تخطيط وتنفيذ الدعم اللازم لاتفاقية روتردام، بالتعاون مع الفاو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The primary school - With certain exceptions - has eight grades. | UN | 582- ويتألف التعليم الابتدائي، مع بعض الاستثناءات، من ثمانية صفوف. |
Conflict heightens the risk of children being exposed to abuse, violence and exploitation - With sexual violence often employed as a weapon of war. | UN | ويؤدي الصراع إلى رفع مستوى احتمال تعرض الأطفال لإساءة المعاملة والعنف والاستغلال، مع استخدام العنف الجنسي في كثيرٍ من الأحيان كسلاح حرب. |
High.- With this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
High.- With this revolving fund with low interest rate, the financing of new equipment will increase year by year. | UN | عالية - مع وجود الصندوق المتجدد بمعدل فائدة منخفض، سوف يزداد تمويل المعدات الجديدة عاما بعد عام. |
3.4.2 Iron and Steel Monthly - With Quarterly Supplement | UN | ٣-٤-٢ النشرة الشهرية للحديد والفولاذ- مع ملحق فصلي |
3.4.3 Iron and Steel Monthly - With Quarterly Supplement | UN | ٣-٤-٣ النشرة الشهرية للحديد والفولاذ- مع ملحق فصلي |
Bulgaria openly declares its readiness to enhance its cooperation - including as a full member - With NATO and its member States. | UN | وبلغاريا تعلن صراحة عن استعدادها لتعزيز تعاونها بوصفها عضوا كامل العضوية - مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي والدول اﻷعضاء فيها. |
Because you had a mesial distal occlusal - With a slight pulp horn exposure! | Open Subtitles | لأنك كان عندك إطباق إنسي أقصى مع ظهور طفيف للقرن اللبي |
It's not rocket science. Your problems with your daughter can trace right back to your relationship - With your own mother. | Open Subtitles | ليس علماً صعباً، مشاكلك مع ابنتكِ قد تكون بالأصل مشاكلاً في علاقتك مع أمكِ |
- With a proper budget of $50 to $60. | Open Subtitles | مع تخصيص ميزانية مناسبة تتراوح بين 50 و 60 دولارا. |
- Our kingdom awaits. - With the beast dead, there's a power vacuum in Fillory. | Open Subtitles | مملكتنا تنتظر مع موت الوحش هناك فراغ في القوة في فليوري |
- With all due respect, the evidence in this case is circumstantial. | Open Subtitles | مع فائق أحترامي الأدلة في هذه القضية هي ظرفية |
- We target the hive ships. - With what? | Open Subtitles | لنهاجم سفنهم الأم بماذا بالضبط ؟ |