Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
As a result, almost all the Aegean Sea, with its seabed, superjacent waters and airspace, will automatically fall under Greek sovereignty and jurisdiction. | UN | فنتيجة لهذا سيخضع كل بحر إيجه تقريبا بشكل تلقائي، بما فيه قاعه وما يعلوه من مياه وفضاء جوي، لسيادة اليونان وسلطانها. |
There are few mountain ranges in the Aegean and the Marmara regions. | UN | كما توجد بعض السلاسل الجبلية في منطقتي إيجه ومرمره. |
This Greek refusal stems from their expansionist approach towards the Aegean. | UN | وهذا الرفض اليوناني نابع من نهجهم التوسعي في بحر إيجة. |
The present tension in the Aegean is likely to lead to an accident or a military confrontation or similar dangerous incidents. | UN | من المحتمل أن يؤدي التوتر الحالي في منطقة بحر إيجة إلى وقوع حادث أو مواجهة عسكرية أو حوادث خطرة مماثلة. |
Source: Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy. | UN | المصدر: وزارة التجارة البحرية، سياسات بحر ايجه والجزر. |
The Mediterranean climate also manifests itself in the Aegean region and in the south of the Marmara region. | UN | كما يسود المناخ المتوسطي منطقة إيجه وجنوب منطقة مرمره. |
An unprecedented flurry of activity is being observed along the Aegean coasts and in Thrace. | UN | ويلاحظ حدوث فورة لم يسبق لها مثيل في الأنشطة عبر سواحل بحر إيجه وفي ثراس. |
He chooses to ignore some very vital facts: his country's design to turn the Aegean Sea into a Greek lake is not mentioned. | UN | فقد اختار أن يتجاهــل بعــض الحقائق الحيوية جدا: فلم يذكر مخطط بلــده لتحويل بحر إيجه إلى بحيرة يونانية. |
The main cause of the tension prevailing in the Aegean is the existence of unresolved problems between Turkey and Greece. | UN | والسبب الرئيسي للتوتر السائد في منطقة بحر إيجه هو وجود مشاكل دون تسوية بين تركيا واليونان. |
The existence of a number of outstanding differences over the Aegean is an objective reality. | UN | إن وجود عدد من الخلافات القائمة بشأن بحر إيجه حقيقة موضوعية. |
As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: | UN | وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه: |
A statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه. |
As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: | UN | وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه: |
It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. | UN | وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا. |
Observations to support these theoretical studies are conducted by ground-based telescopes at Aegean University. | UN | ويجرى الرصد الداعم لهذه الدراسات النظرية بواسطة تلسكوبات أرضية في جامعة بحر إيجة. |
Most of the problems between Turkey and Greece concern the Aegean Sea. | UN | ومعظم المشاكل بين تركيا واليونان يتعلق ببحر إيجة. |
They are a reflection of an expansionist and aggressive attitude in the Aegean. | UN | وهي تعكس مسلكا توسعيا وعدوانيا في منطقة بحر إيجة. |
The real threat to peace and security lies in Greece's declared desire to expand unilaterally its territorial waters in the Aegean to 12 miles and thus gain control over the international sea, air and underwater space in the Aegean. | UN | فالتهديد الفعلي للسلم واﻷمن يكمن في رغبة اليونان المعلنة في أن توسع من جانب واحد مياهها اﻹقليمية في بحــــر إيجة لتصل إلى ١٢ ميلا وبذلك تسيطر على المجال الدولي في البحر والجو وتحت المياه في بحر إيجة. |
By refusing once again to engage in a process of meaningful dialogue, Greece offers self-declared evidence concerning which party is the source of tension in the Aegean. | UN | واليونان، برفضها مرة جديدة المشاركة في حوار مجد، تثبت بجلاء أي الطرفين يثير التوتر في بحر إيجة. |
Turkey's coastlines encompass her on three sides with the Mediterranean Sea to the south, the Black Sea to the north and the Aegean Sea to the west. | UN | ويحيط بتركيا من جهات ثلاث خطوط ساحلية: البحر الأبيض المتوسط جنوباً، والبحر الأسود شمالاً، وبحر ايجه غرباً. |
Troy controlled all trade north and south of the Aegean. | Open Subtitles | سيطرتَ تروي على كُلّ التجارة فى شمالً وجنوب ايجيةِ. |
Forced to walk naked among Aegean kings who leer... and spit obscenities. | Open Subtitles | تجبر على المشي عاريه بين ملوك الإيجي الشبقين و الفاحشين. |
Alexander's turning the Aegean Sea into a Greek lake! | Open Subtitles | -لقد حول الاسكندر بحر ايجة الى بحيرة يونانية |