ويكيبيديا

    "Agadir" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أغادير
        
    • وأغادير
        
    • في أكادير
        
    An advance party of the engineering company from Pakistan arrived in Agadir and contingent-owned equipment was unloaded at this Moroccan port. UN ووصل فريق متقدم من سرية الهندسة التابعة لباكستان إلى أغادير وجرى تفريغ المعدات المملوكة للوحدات في هذا الميناء المغربي.
    The final version of the Manual on Hearings on the Substance was officially adopted in Agadir. UN واعتمدت الصيغة النهائية لدليل جلسات الاستماع بشأن المسائل الجوهرية رسميا في أغادير.
    The training centre at Agadir for incoming Identification Commission staff has alleviated pressure on accommodation in Laayoune. UN وقد خفف مركز تدريب أغادير المخصص لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية الوافدين الضغط على أماكن اﻹقامة في العيون.
    7. Training was pursued at Agadir until 21 August for nine groups of new United Nations personnel, for a total of 88 trainees. UN ٧ - وقد استمر حتى ٢١ آب/أغسطس في أغادير تدريب تسع مجموعات من موظفي اﻷمم المتحدة الجدد، ويبلغ إجماليهم ٨٨ متدربا.
    These children generally leave school before they reach the age of 10, and whilst the boys are sent out to work in the fields, the girls are sent to the large cities, especially Casablanca, Marrakech, Rabat, Meknès, Tangier, Agadir and Fès. UN ويترك هؤلاء الأطفال الدراسة عادة قبل سن العاشرة ويُرسل الفتيان للعمل في الحقول بينما تُرسل الفتيات إلى المدن الكبرى، وبخاصة الدار البيضاء ومراكش والرباط ومكناس وطنجة وأغادير وفاس.
    :: Royal Armed Forces Medical and Surgical Centre in Agadir UN :: المركز الطبي والجراحي للقوات المسلحة في أغادير 000 000 3
    :: The Extraordinary Ministerial Meeting of the Mediterranean Forum held at Agadir on the initiative of His Majesty the King, which focused mainly on terrorism and security in the Mediterranean. UN :: الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمنتدى البحر الأبيض المتوسط الذي عقد في أغادير بمبادرة من جلالة الملك، والذي تناول بالأساس موضوع الإرهاب والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Specialized programmes are being developed at the arts faculties in Agadir, Tétouan, Oujda, Fès and Rabat. UN وبدأ إنشاء شعب متخصصة في كليات الآداب في أغادير وتطوان ووجدة وفاس والرباط.
    What kind of conflicts were involved and where had they taken place? Two of the disappeared had apparently died a natural death and 53 were still being held by the army in Agadir. UN فما هو نوع القتال الذي نشب وأين حدث؟ ومن الواضح أن اثنين من المختفين توفيا على نحو طبيعي، ولا يزال ٣٥ آخرون محتجزين من قبل الجيش في أغادير.
    22. Implementation of the Agadir regional agreement on free trade will doubtless mark an important step towards increasing prosperity and enhancing regional integration. UN 22 - وسيشكل اتفاق أغادير الإقليمي للتبادل الحر، دون شك، خطوة هامة على طريق زيادة الازدهار وفي عملية التكامل الإقليمي.
    This event sparked demonstrations and sit-ins by Western Saharan students at universities in Casablanca, Marrakesh and Rabat, in protest at the response of the authorities in Agadir and calling for the right to self-determination. UN وأدى ذلك إلى تنظيم طلبة من الصحراء الغربية مظاهرات واعتصامات في جامعات الدار البيضاء ومراكش والرباط، احتجاجا على رد سلطات أغادير والمطالبة بالحق في تقرير المصير.
    15. Five meetings of Identification Commission staff were held in Agadir to evaluate experience gained and to plan ahead. UN 15 - عقدت في أغادير خمسة اجتماعات لموظفي لجنة تحديد الهوية لتقييم الخبرة المكتسبة وللتخطيط للمستقبل.
    Information material from the National Shelter Upgrading Agency of Morocco, including a publication entitled " Best Practices in Metropolitan Agadir " . UN مواد إعلامية من وكالة ترفيع المأوى الوطني في المغرب، تشمل نشرة بعنوان " أفضل الممارسات في مدينة أغادير " .
    Western Saharan students at the University of Agadir held a demonstration on 7 May 2007 and the Moroccan authorities reportedly used force to break up the demonstration. UN فقد نظم طلبة من الصحراء الغربية في جامعة أغادير مظاهرة يوم 7 أيار/مايو 2007 استعملت فيها السلطات المغربية القوة لتفريق المتظاهرين حسب ما أفادت به التقارير.
    Arab Mediterranean States, including Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia, also banded together to sign the Agadir Agreement in February 2004, which has yet to be fully implemented. UN وتجمعت معا أيضا الدول العربية المطلة على البحر الأبيض المتوسط، بما فيها مصر والأردن والمغرب وتونس، للتوقيع على اتفاق أغادير في شباط/فبراير 2004، الذي لم يتم بعد تنفيذه بالكامل.
    The Committee had heard that 53 persons falling under the category of " voluntary or alleged disappearances " had been detained by the army in Agadir. UN وقد انتهى إلى سمع اللجنة أن ٣٥ شخصا يندرجون في فئة " الاختفاءات الاختيارية أو المفترضة " وجدوا محتجزين من قبل الجيش في أغادير.
    9. A meeting of all Identification Commission members and registration officers was held at Agadir on 2 October 1999 to evaluate experience gained in the first phase of appeals and to plan for the admissibility and hearing stage. UN ٩ - وعقد اجتماع لجميع أعضاء لجنة تحديد الهوية وموظفي التسجيل في أغادير في ٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩، لتعميم الخبرة المكتسبة في المرحلة اﻷولى من الطعون والتخطيط لمرحلة المقبولية والاستماع.
    5. A training centre for former and new Identification Commission staff, for which facilities were made available by the Moroccan Government, began its operations at Agadir, on 15 June 1999, with a basic one-week staff training course. UN ٥ - وهناك مركز لتدريب موظفي لجنة تحديد الهوية السابقين والجدد قدمت له الحكومة المغربية التسهيلات وبدأ عملياته في أغادير في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩؛ وهو يقدم دورة تدريبية أساسية للموظفين مدتها أسبوع واحد.
    At a coordination meeting held at Agadir on 7 August to facilitate the Mission's operational activities, the Moroccan military authorities also assured MINURSO of their full cooperation and support. UN وأكدت السلطات العسكرية المغربية أيضا للبعثة تعاونها ودعمها الكاملين في اجتماع تنسيقي عقد في أغادير في ٧ آب/أغسطس لتيسير اﻷنشطة التنفيذية للبعثة.
    A Regional Employment and Training Observatory (OREF) is being set up at Casablanca, and the intention is to extend the network in the medium term to Rabat, Meknes, Fez, Oujda, Agadir, Marrakech and Tangier; UN ويجري إنشاء المرصد الجهوي للعمالة - التدريب في الدار البيضاء ومن المتوقع توسيع نطاق هذا الجهاز في الأجل المتوسط ليشمل الرباط ومكناس وفاس ووجدة وأغادير ومراكش وطنجة؛
    The pilot phase of the National Programme for Education and Human Rights will cover the academic and educational institutions of Oujda, Tetouan, Meknes, Casablanca and Agadir. UN 544- وسيدخل البرنامج الوطني للتربية على حقوق الإنسان مرحلته التجريبية صعيد أكاديميات: وجدة، وتطوان، ومكناس، والدار البيضاء وأغادير.
    Morocco continued a policy of imposing arbitrary penalties on Sahrawis, as it had done a few weeks earlier when the sentences of a group of persons had been increased from 1 to 10 years by the Agadir appeal court. UN وقالت إن المغرب يواصل سياسة فرض العقوبات التعسفية على الصحراويين، كما فعل قبل بضعة أسابيع عندما شددت محكمة الاستئناف في أكادير الأحكام الصادرة على مجموعة من الأشخاص بأن زادتها من سنة واحدة إلى 10 سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد