ويكيبيديا

    "Burg" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بورغ
        
    • بيرج
        
    • نٌظم
        
    • برغ
        
    • بيرغ
        
    It's highway robbery parking in this Burg. Open Subtitles انها قطع الطريق وقوف السيارات في هذا بورغ.
    Referring to paragraphs 4 and 5 of the Burg Schlaining Declaration of 22 March 1996, UN إن المشاركين، إذ يشيرون إلى إعلان بورغ شلاينينغ المؤرخ ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١،
    The programme also involves close coordination with the Austrian Federal Ministry for Foreign Affairs, which hosts the programme at the Burg Schlaining Conference Centre, south of Vienna. UN ويشمل البرنامج اجراء تنسيقيا وثيقا مع وزارة الخارجية الاتحادية للنمسا التي تستضيف البرنامج في مركز بورغ شليننغ للمؤتمرات، في جنوب فيينا.
    Hey, do you remember Craig Burg? Open Subtitles هل تتذكرين ( كريج بيرج ) ؟
    UNITAR training programme on peacemaking and preventive diplomacy, Burg Schleining, Austria, 1994. Employment UN برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، نٌظم في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994.
    With the agreement of the two Governments, I facilitated a second meeting, from 19 to 22 March, of the All-inclusive Intra-East Timorese Dialogue, which, like the first meeting, was held at Burg Schlaining, Austria. UN وقد عملت بموافقة الحكومتين، على تيسير عقد اجتماع ثان في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آذار/مارس للحوار الشامل بين جميع فئات تيمور الشرقية، عقد، مثل الاجتماع اﻷول، في بورغ شليننغ بالنمسا.
    Therefore, we challenge Indonesia to accept the Burg Schlaining Declaration in its totality. UN ولذلك فإننا نتحدى اندونيسيا أن تقبل إعلان " بورغ شيلينغ " في مجمله.
    " The 1996 Burg Schlaining Declaration pays special tribute to the'invaluable role'of the Catholic Church in East Timor and its positive cooperation with other religions. UN " ويشيد ' إعلان بورغ شلايننغ ' بصفة خاصة ' بالدور القيم ' الذي قامت به الكنيسة الكاثوليكية في تيمور الشرقية، وتعاونها اﻹيجابي مع الديانات اﻷخرى.
    The Commission also welcomes the holding of the all-inclusive intra-East Timorese dialogue in Burg Schlaining, Austria, from 19 to 22 March 1996. UN وترحب اللجنة أيضا بعقد حوار فيما بين التيموريين الشرقيين في بورغ شلايننج بالنمسا من ٩١ إلى ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١.
    8. Prior to the July meeting in Geneva, and pursuant to an earlier understanding, an all-inclusive intra-East Timorese dialogue was held at Burg Schlaining, Austria, from 2 to 5 June 1995. UN ٨- وقبل اجتماع تموز/يوليه في جنيف، ووفقاً لتفاهم سابق، عقد حوار فيما بين جميع اﻷطراف في تيمور الشرقية في بورغ شاليننغ، النمسا، من ٢ الى ٥ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Turn that sleepy little Burg upside down. Open Subtitles بدوره أن بورغ قليلا نعسان رأسا على عقب.
    8. With the agreement of the two Governments, the Secretary-General facilitated a second meeting of the All-inclusive Intra-East Timorese Dialogue (AIETD) from 19 to 22 March 1996 at Burg Schlaining, Austria. UN ٨- وقد قام اﻷمين العام، بموافقة من الحكومتين، بتيسير عقد اجتماع ثان للحوار الجامع بين التيموريين الشرقيين في الفترة من ١٩ الى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦ في بورغ شلايننغ بالنمسا.
    The report also said that the Secretary-General had facilitated a second meeting of the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue, held at Burg Schlaining, Austria, from 19 to 22 March 1996. UN وذكر التقرير أيضا أن اﻷمين العام قد يسر عقد اجتماع ثان للحوار الجامع بين التيموريين الشرقيين المعقود في بورغ شلايننغ، بالنمسا، في الفترة من ٩١ إلى ٢٢ آذار/ مارس ٦٩٩١.
    So far two meetings have been held in Burg Schlaining, Austria. UN وتم حتى اﻵن عقد اجتماعين في بورغ شلاينينغ )النمسا(.
    “4. The Ministers welcomed the convening of the all-inclusive intra-East Timorese dialogue, held at Burg Schlaining, Austria, from 19 to 22 March 1996 with the facilitation of the Secretary-General. UN " ٤ - ورحب الوزيران بعقد اجتماع الحوار الجامع فيما بين أبناء تيمور الشرقية، في بورغ شليننغ، النمسا، في الفترة من ١٩ إلى ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٦ بفضل التسهيلات التي قدمها اﻷمين العام.
    The Core Programme involves an intensive two-week course which is held at Burg Schlaining, Austria, and the extended programme involves an individual case-study project designed to provide a more in-depth experience for those who have participated in the Core Programme. UN ويتضمن البرنامج اﻷساسي دورة تدريبية مكثفة مدتها أسبوعان تعقد في بورغ شليننغ، بالنمسا، ويتضمن البرنامج الموسع مشروعا لدراسة حالة إفرادية الغرض منه توفير مزيد من الخبرة المتعمقة للذين شاركوا في البرنامج اﻷساسي.
    5. Continuing the useful exercise that began in 1995, I facilitated a second meeting of the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue, held at Burg Schlaining, Austria, from 19 to 22 March 1996. UN ٥ - ومتابعة للمسعى المفيد الذي بدأ في عام ١٩٩٥، قمت بتيسير عقد اجتماع ثان للحوار الجامع بين التيموريين الشرقيين المعقود في بورغ شلايننغ، بالنمسا، من ١٩ إلى ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٦.
    The first meeting of the dialogue was convened at Burg Schlaining, Austria, from 2 to 5 June 1995, and was attended by 30 East Timorese of all shades of political opinion. UN وقد عقد أول اجتماع لهذا الحوار في بورغ شليننغ، النمسا، في الفترة من ٢ الى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وحضره ٣٠ شخصا من تيمور الشرقية يمثلون جميع وجهات النظر السياسية.
    Craig Burg. Open Subtitles ( كريج بيرج )
    UNITAR training programme on peacemaking and preventive diplomacy, Burg Schleining, Austria, 1994. Employment UN برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية، نٌظم في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994.
    157 The Fund is managed by the Dutch Institute for Forestry and Nature Research, at Den Burg. UN )١٥٧( يدير الصندوق المعهد الهولندي لبحوث الغابات والطبيعة في دن برغ.
    UNITAR training programme on peacemaking and preventive diplomacy, Burg Schleining, Austria, 1994. Employment UN برنامج تدريبي في معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن صنع السلام والدبلوماسية الوقائية في بيرغ شليننغ، النمسا، 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد