He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity. | UN | وقدّم أيضاً يومياته الشخصية التي دوّنها كدليل على أنه تحوّل إلى المسيحية مخلصاً من قلبه. |
He also submitted his personal diary as evidence of the genuine nature of his conversion to Christianity. | UN | وقدّم أيضاً يومياته الشخصية التي دوّنها كدليل على أنه تحوّل إلى المسيحية مخلصاً من قلبه. |
Alongside our traditional religion, animism, are Christianity and Islam. | UN | وإلى جانب ديننا التقليدي، الأنيمية، هناك المسيحية والإسلام. |
The commission proposed textbooks for studying Christianity, Judaism and Islam. | UN | واقترحت هذه اللجنة كتباً مدرسية لتدريس المسيحية واليهودية والإسلام. |
Other religions including Christianity and Hinduism are also practiced freely in Indonesia. | UN | كما تمارس بحرية في إندونيسيا ديانات أخرى بما فيها المسيحية والهندوسية. |
The sentence was upheld by the Supreme Court, with the caveat that unless the accused renounced Christianity he would be executed by hanging. | UN | وقد أقرت المحكمة العليا ذلك الحكم مع تحفظ مفاده أن حكم الإعدام سينفذ شنقاً في المتهم إلا إذا تخلى عن المسيحية. |
However, the National Assembly did not accept their request to ban Christianity. | UN | غير أن الجمعية الوطنية لم تقبل طلبهم الداعي الى حظر المسيحية. |
The author feels discriminated against, because he is convinced that a teacher publicly attacking Christianity would not be disciplined in a similar way. | UN | ويشعر صاحب البلاغ بأنه ضحية التمييز لأنه مقتنع بأن أي معلم ينتقد المسيحية علناً لن يعاقب بالطريقة التي عوقب بها هو. |
My country is at the crossroads between Christianity and Islam. | UN | إن بلدي يقف عند مفترق طرق بين المسيحية والإسلام. |
So, in the western church, in Christianity, judaism, even islam, there is one god, it's just, it's pure energy. | Open Subtitles | إذاً في الكنيسة الغربية في المسيحية و اليهودية و حتى الاسلام هُناك إله واحد و هو مُجرد |
Well, I think, in a sense, Christianity is due. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد، بمعنى من المعاني، هو بسبب المسيحية. |
the many sects of Christianity debated and voted on, well.. | Open Subtitles | مختلف الطوائف المسيحية .. .. تناقشت وصوتت على، حسناً |
Christianity has been a worldwide belief for 2,000 years. | Open Subtitles | كانت المسيحية هي الديانة المتبعة لمدة الفان عام |
Are you ever bothered by many things that are in Christianity that are not in the Bible? | Open Subtitles | الا يُزعجكم على الإطلاق أن كثير من الأشياء الموجودة فى المسيحية ليست مذكورة فى الإنجيل؟ |
One of the tutors at the seminary, Father Fady, suggested to me Eastern Christianity is more in touch with its origins than the West. | Open Subtitles | واحد من المعلمين في المعهد، الأب فادي رجح لي أن المسيحية الشرقية تكون على اتصال مع أصولها بصورة أكبر عن تلك الغربية |
MacCULLOCH: Christianity played a part in shaping Muslim worship. | Open Subtitles | لعبت المسيحية دوراً في تشكيل طريقة العبادة الإسلامية |
Ordinary people took to Orthodox Christianity with a fierce commitment that shaped and even defined a Russian identity. | Open Subtitles | أنجذب الناس العاديون إلى المسيحية الأرثوذكسية بإلتزام شديد و الذي شكل بل حدّد كذلك الهوية الروسية |
The energy of the revivals led to new identities for Christianity. | Open Subtitles | أدت حيوية عمليات الإحياء الديني إلى ظهور هويات جديدة للمسيحية |
The peaceful coexistence of the four religious, namely, Buddhism, Islam, Christianity and Hinduism, in Myanmar validates this claim. | UN | وما يثبت صدق قولنا هذا هو التعايش السلمي بين الديانات اﻷربع، أي البوذية واﻹسلام والمسيحية والهندوسية. |
The verdict reads that, unless he decides to renounce his Christianity, Mr. Nadarkhani will be executed by hanging. | UN | وجاء في الحكم أنه ما لم يقرر السيد ندارخاني الرجوع عن إيمانه المسيحي فسوف يُعدم شنقاً. |
Articles 13 and 26 of the Constitution recognize Christianity, granting Christians the right to worship freely and to form religious societies. | UN | وتعترف المادتان 13 و 26 من مواد الدستور بالمسيحية وتمنح المسيحيين حق العبادة بحرية والحق في تكوين الجمعيات الدينية. |
It's a melange of African traditions and European Christianity. | Open Subtitles | إنها مزيج من تقاليد أفريقية و مسيحية أوروبية |
It is not just our religion, but Islam and Christianity as well. | Open Subtitles | ، ليست العلامة بديننا فحسب . لكن، الإسلام و المسيحيّة |
This barbarous trade is repugnant to Christianity and the blackest stain upon civilised Europe. | Open Subtitles | هذه التصرفات البربريه منبوذه في المسيحيه ومنبوذه في كل حضارة |
Although Buddhism is the religion of the majority of the people, other religions such as Christianity, Islam and Hinduism coexist and flourish in Myanmar. | UN | ومع أن البوذية هي ديانة أغلبية السكان، فهناك أديان أخرى كالمسيحية والإسلام والهندوسية تتعايش وتزدهر في ميانمار. |
It is a multi-religious country, with Islam and Christianity as the two predominant religions. | UN | وهو بلد متعدد الديانات، يغلب عليه الدينان الإسلامي والمسيحي. |
The Chirang Dzongda said that the DYT had received reports that there were many Christians trying to convert people to Christianity. | UN | وقال مندوب الحكومة في مقاطعة شيرانغ إن اللجنة اﻹنمائية للمقاطعة تلقت تقارير تفيد بأن هناك العديد من المسيحيين يحاولون إدخال الناس إلى المسيحية. |