Messrs. Frank Yair Estrada Marin and Carlos Andrés Giraldo Hincapié: detention was arbitrary, to category I. | UN | السادة فرانكيار استرادا مارين وكارلوس أندريس جيرالدو هنكابييه: الاحتجاز تعسفي، الفئة الأولى. |
The President invited the Co-Chair of the Compliance Committee and Chair of its enforcement branch, Mr. Raúl Estrada Oyuela, to introduce the report. | UN | وقام الرئيس بدعوة الرئيس المشارك للجنة الامتثال ورئيس فرع الإنفاذ فيها، السيد راؤول استرادا أيويلا، إلى عرض التقرير. |
Mr. Estrada recalled that the Compliance Committee relied on the quality of the reports of expert review teams and on their timely completion. | UN | وأشار السيد استرادا إلى أن لجنة الامتثال تعوّل على جودة تقارير أفرقة خبراء الاستعراض وعلى إنجازها في الوقت المناسب. |
Concerning Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya | UN | بشأن أوسكار بومبيليو إسترادا لاغونا ونوربيرتو مونسلافي بيدويا |
Concerning Mr. Frank Yair Estrada Marin, Mr. Carlos Andrés Giraldo Hincapié and Mr. Alejandro de Jesús González Duque. | UN | بشأن: السيد فرانك ياير إسترادا مارين والسيد كارلوس أندريس جيرالدو هينكابييه والسيد أليخاندرو دي خيسوس غونزاليس دوكه. |
José Ernesto Estrada Cerna, Minister Counsellor of El Salvador to the United Nations | UN | خوسيه إرنيستو إسترادا سيرنا، الوزير المستشار للسلفادور لدى الأمم المتحدة |
Mr. Estrada stressed the need for resources to train new experts and noted that such experts would have a larger role in the future. | UN | وأكد السيد استرادا الحاجة إلى الموارد لتدريب خبراء جدد وأشار إلى أن هؤلاء الخبراء سيكون لهم دور أكبر في المستقبل. |
Most recently, Mr. Capulong served as prosecutor in the impeachment trial of former President Joseph Ejercito Estrada for economic plunder. | UN | وعمل السيد كابولونغ مؤخرا بصفة المدعي العام في محاكمة الرئيس السابق جوزيف أخيرسيتو استرادا بتهمة النهب الاقتصادي. |
President Estrada was set to govern until 2004. | UN | وقد كان من المقرر أن يستمر حكم الرئيس استرادا إلى عام 2004. |
Opposition to Estrada Cabrera was vigorous during the first eight years of his period of office. | UN | وكانت المعارضة ضد استرادا كابريرا قوية جدا طوال اﻷعوام الثمانية اﻷولى من ولايته. |
Even so, President Estrada Cabrera must be credited with his interest in educational and cultural questions. | UN | ولكن ينبغي الاعتراف للرئيس استرادا كابريرا باهتمامه بهذه المسائل التربوية والثقافية. |
Estrada Cabrera mobilized some 30,000 men. But no military action took place, and the tension was relived by diplomatic means. | UN | وجند استرادا كابريرا حوالي ٠٠٠ ٠٣ رجلا، ولكن لم تجر أية أعمال حربية إذ ان الوسائل الدبلوماسية تغلبت على حالة التوتر. |
Estrada Cabrera then declared war on El Salvador. | UN | فأعلن استرادا كابريرا عندئذ الحرب على السلفادور. |
323. This treaty consolidated the administration of Estrada Cabrera, who had had himself reelected for a second term in 1904. | UN | ٣٢٣- وكان من شأن ذلك أن دعم ادارة استرادا كابريرا، الذي أعيد انتخابه لولاية ثانية في عام ٤٠٩١. |
Ms. Estrada CASTILLO expressed regret at the lack of specific responses to the concerns of the Committee. | UN | 64 - السيدة إسترادا كاستيو: أعربت عن أسفها لعدم ورود ردود محددة على شواغل اللجنة. |
During the same visit, Ms. Mason was received by the President of the Republic of the Philippines, Mr. Joseph Estrada. | UN | وأثناء الزيارة نفسها، استقبل السيد جوزيف إسترادا رئيس جمهورية الفلبين السيدة ماسون. |
The aunt of the victims was the secretary of President Estrada who called for the execution of the author after the judgement of the trial court. | UN | فعمة أو خالة الضحيتين كانت سكرتيرة الرئيس إسترادا الذي طالب بإعدام صاحب البلاغ بعد صدور حكم المحكمة. |
Oscar Pompilio Estrada Laguna and Norberto Monsalve Bedoya | UN | أوسكار بومبيليو إسترادا لاغونا ونوربيرتو مونسلافي بيدويا |
Ambassador Estrada re-affirmed that developing countries would not be subject to additional commitments under the Berlin Mandate. | UN | وأكد السفير السيد إسترادا مجدداً أن البلدان النامية لن تخضع لالتزامات اضافية بموجب الولاية المعتمدة في برلين. |
The bullet that killed LaGuerta came from Estrada's gun. | Open Subtitles | الرصاصة التي قتلت "لاجوريتا" أتت من سلاح "إسترادا" |
I used her gun to shoot Estrada in his puncture wound. | Open Subtitles | لقد استخدمت مسدسها لأطلق على ايسترادا في جرحه المثقوب . |