At the epicentre of Eurasia, it aspires to broaden the scope of cooperation and prosperity, while it continues in its traditional role of connecting continents and civilizations. | UN | ومن فوق بؤرة أوراسيا ترنو إلى توسيع نطاق التعاون والازدهار، وهي تواصل دورها التقليدي في الربط بين القارات والحضارات. |
Turkey, lying at the hub, will become an energy terminal, connecting in more ways than one, the wealth and resources of Eurasia. | UN | وتركيا بحكم موقعها في محور المنطقة ستصبح محطة للطاقة تربط بأكثر من طريق بين الثروة والموارد في أوراسيا. |
New stations for receiving, processing and compiling data were established; a system of collecting data on the territory of Eurasia was set up. | UN | وأُنشئت محطات جديدة لاستقبال البيانات ومعالجتها وتجميعها؛ كما أُقيم نظام لجمع البيانات عن منطقة أوراسيا. |
Eurasia stretches from the Atlantic coast of Portugal all the way through to Russia's Pacific coast, making it the biggest continent on the planet. | Open Subtitles | تمتد (يوريجا) من ساحل البرتغال على الأطلسي وصولا لساحل روسيا على ، المحيط الهادئ جاعلة منها أكبر القارات على الكوكب |
The story of how that formed was the story of how Eurasia formed. | Open Subtitles | قصة كيف تشكل ذلك هي (ذاتها قصة تشكل (يوريجا |
The Parties are of the view that the Commonwealth of Independent States is an important factor in ensuring stability and development in Eurasia. | UN | ويرى الطرفان أن رابطة الدول المستقلة تعتبر عاملا هاما من عوامل الاستقرار والتنمية في أوروبا وآسيا. |
Cooperation with Central Europe and Eurasia | UN | التعاون مع أوروبا الوسطى والمنطقة الأوروبية الآسيوية |
The implementation of the major tasks of the project would enable us to use the following to secure the stability of the Georgian part of the Eurasia Corridor: | UN | سيمكننا تنفيذ المهام الأساسية للمشروع من استخدام ما يلي لتأمين استقرار الجانب الجورجي من ممر أوراسيا: |
:: Security schemes and maps of the Georgian part of the Eurasia Corridor. | UN | :: نظم وخرائط أمنية للجانب الجورجي من ممر أوراسيا. |
Today it has 52 signatories, with members far outside of Eurasia. | UN | وقد وقع هذه المعاهدة حتى الآن 52 دولة، من بينها دول بعيدة تماما عن أوراسيا. |
The problem of transforming the security and disarmament systems in Eurasia has, since the break-up of the USSR and the dissolution of this Warsaw Pact, taken on yet another aspect which did not exist before. | UN | غير أن مشكلة تغيير شكل نظامي اﻷمن ونزع السلاح في أوراسيا قد اتخذت، منذ انهيار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية وحل ميثاق حلف وارسو هذا، مظهرا آخر لم يكن يوجد في السابق. |
Study of security issues in the continent of Eurasia shows that third world countries, or developing countries, should be included on an equal footing in all disarmament negotiating processes. | UN | إن دراسة قضايا اﻷمن في قارة أوراسيا تُبين أنه ينبغي إدراج بلدان العالم الثالث، أو البلدان النامية، على قدم المساواة، في جميع عمليات التفاوض لنزع السلاح. |
The newly emerging geopolitical pluralism of Eurasia has to be kept alive with a moral commitment to the quest for global democratic interdependence. | UN | إن التعددية السياسية الجغرافية البازغة حديثا في أوراسيا يجب إبقاؤها على قيد الحياة بالتزام أخلاقي بالسعي نحو تحقيق تكافل ديمقراطي عالمي. |
Hailing from the steppes of Eurasia, the Huns are expert horsemen. | Open Subtitles | مُندفعين من سهول أوراسيا كانَ الهونيون خيالين مُحنَّكين |
While his immediate fate was unknown, sightings persisted throughout Eurasia over centuries. | Open Subtitles | بينما مصيره الحالي غير معروف. كان يُرى أحياناً في أوراسيا عبر العصور. |
The first clue to uncovering Eurasia's past can be found here in Istanbul. | Open Subtitles | الدليل الأول لكشف ماضي (يوريجا) يمكن إيجاده هنا في أسطنبول |
And the Silk Road is crucial to the story of Eurasia today because beneath it lies evidence that reveals the origin of the continent itself. | Open Subtitles | و طريق الحرير أساسي في قصة (يوريجا) اليوم لأن تحته يكمن دليل يكشف أصل القارة ذاتها |
And analysing it takes you back tens of millions of years to the time Eurasia formed. | Open Subtitles | و تحليله يأخذك لعشرات الملايين من السنين في الماضي . (لوقت تشكل (يوريجا |
This is Eurasia as we know it today and here we are down here in southern Turkey. | Open Subtitles | هذه هي (يوريجا) كما نعرفها اليوم و هنا ، نحن هنا في جنوبي تركيا |
We need to find a way to link Europe and Central Asia by working up an integrated strategy that will reinforce democracy and bring economic prosperity not only across Europe, but to Eurasia as well. | UN | علينا أن نجد الوسيلة اللازمة لربط أوروبا بوسط آسيا عن طريق صوغ استراتيجية متكاملة تزيد من تقوية الديمقراطية وتحقق الرخاء الاقتصادي لا عبر أوروبا فحسب، بل عبر أوروبا وآسيا أيضا. |
The Iraqi marshlands constitute the largest wetland ecosystem in the Middle East and western Eurasia. | UN | تُعد منطقة الأهوار العراقية أكبر نظام بيئي للأراضي الرطبة في الشرق الأوسط وغرب المنطقة الأوروبية الآسيوية. |
From there, there Were branchings out in many different directions into Europe, into the rest of Asia, Eurasia and to the north, and then down to Australia and Japan and ultimately to the Americas on the other side. | Open Subtitles | من هناك، كان هناك تفرعات لعدد من الجهات إلى أوربا، وبقية آسيا وأوراسيا وإلى الجنوب ثم إلى أستراليا واليابان |
In that light, this summer, along the shores of our " blue pearl " , Lake Issyk-Kul, Kyrgyzstan and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization organized a conference entitled " Eurasia in the twenty-first century: Dialogue of cultures or a conflict of civilizations? " The idea of a conflict of civilizations was firmly condemned at the conference. | UN | وفي ضوء ذلك، نظمت قيرغيزستان ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، على ضفاف " لؤلؤتنا الزرقاء " بحيرة إيسيك - كول، مؤتمرا عنوانه " المنطقة الأورو - آسيوية في القرن الحادي والعشرين: حوار الحضارات أم صراع الحضارات؟ " وقد أدينت فكرة وجود صراع للحضارات بشدة في المؤتمر. |
The International Eurasia Press Fund started during the era of the Union of Soviet Socialist Republics. | UN | بدأ صندوق الصحافة الأوراسي الدولي خلال عصر اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
The stability of Eurasia and the changes that take place there will to a great extent be determined by the choices that Russia makes. | UN | وسوف تحدد الاختيارات الروسية إلى حد بعيد مدى الاستقرار في المنطقة اﻷوروبية اﻵسيوية والتحولات التي تجرى فيها. |