There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. | UN | ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل. |
There are no extra costs involved for industry if these existing BAT and BEP measures are already implemented. | UN | ولا يتضمن ذلك أي تكاليف إضافية بالنسبة للصناعة إذا كانت تدابير هذه الممارسات الفضلى تنفذ بالفعل. |
Under the first option, all IAEA member States would have to pay for the extra safeguards effort. | UN | في إطار الخيار الأول، يسهم جميع الدول الأعضاء في الوكالة في تسديد تكاليف الضمانات الإضافية. |
An extra 400 million people could be exposed to malaria. | UN | ويمكن أن يتعرض 400 مليون شخص إضافي إلى الملاريا. |
With only a few exceptions, full-time employees have always qualified for a 50 per cent overtime bonus for extra work. | UN | ومع استثناءات قليلة كان يحق للموظفين لكل الوقت دائماً الحصول على منحة للعمل الإضافي نسبتها 50 في المائة. |
- Uh, can I get extra jalapeños on that? | Open Subtitles | أه، يمكن انا حصلت اضافية جالابينوس على ذلك؟ |
Required the supplier to re-perform the work at no extra cost. | UN | اشتراط أن يعيد المورّد أداء العمل دون أي تكلفة إضافية. |
The twenty-first century does not require a horseshoe table, but a circle-shaped one, with room for extra seats. | UN | والقرن الحادي والعشرون لا يتطلب طاولة على شكل الحدوة، وإنما يتطلب طاولة دائرية، تتسع لمقاعد إضافية. |
This could impose extra costs on some countries and sectors. | UN | وقد يفرض هذا على بعض البلدان والقطاعات تكاليف إضافية. |
That was in addition to providing extra military and police units and support for the upcoming elections. | UN | هذا بالإضافة إلى قيام الإدارة بتزويد وحدات عسكرية ووحدات شرطة إضافية وتوفير الدعم للانتخابات المقبلة. |
Preoccupations were, however, voiced on the extra burdens to the Agency's budget that this would entail. | UN | بيد أنه أُعرب عن شواغل إزاء ما سيترتب على ذلك من أعباء إضافية على ميزانية الوكالة. |
(ii) Approve the reimbursement of extra and reasonable cost for troop/police-contributing countries due to the required relocation of base camp; | UN | ' 2` اعتماد سداد التكاليف الإضافية والمعقولة للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة نتيجة لضرورة نقل المخيم الرئيسي؛ |
(ii) Approve the reimbursement of extra and reasonable cost for troop/police-contributing countries due to the required relocation of base camp | UN | ' 2` اعتماد سداد التكاليف الإضافية والمعقولة للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة نتيجة لضرورة نقل المخيم الرئيسي |
The minimum staffing may have to be increased to meet extra operational requirements such as activities in the field. | UN | وقد يتعين زيادة هذا العدد الأدنى من الموظفين من أجل تلبية الاحتياجات التشغيلية الإضافية مثل الأنشطة الميدانية. |
Under this scheme pupils are offered extra support to successfully complete their chosen programme and gain a diploma. | UN | وفي إطار هذا المشروع، يحصل التلاميذ على دعم إضافي لاستكمال برنامجهم المختار بنجاح والحصول على الدبلوم. |
The recruitment of voluntary teachers has become very difficult as many prefer to earn extra income rather than do voluntary work. | UN | فقد أصبح من الصعب للغاية الاستعانة بالمعلمين المتطوعين ﻷن أكثرهم يفضل اكتساب دخل إضافي بدلا من العمل بدون أجر. |
This poses a challenge for the Government and civil society in assisting communities in coping with this extra challenge. | UN | ويطرح هذا تحديا يواجه الحكومة والمجتمع المدني في مجال مساعدة المجتمعات المحلية على التصدي لهذا التحدي الإضافي. |
At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. | Open Subtitles | في حفل زفافي، سوف يكون لي وصيفات الشرف جعل زهرة ترتيبات وأنا سوف تنفق اموال اضافية على الفستان. |
The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. | UN | وأبلغ المعهد المجلس بأنه قد التمس تمويلا إضافيا لنشر المزيد من النسخ ولكن دون جدوى. |
:: Children with disabilities are benefiting from extra time during examinations; | UN | يستفيد الأطفال ذوو الإعاقة من منحهم وقتاً إضافياً في الامتحانات؛ |
You're wrong. But you can have the extra one. | Open Subtitles | أنت مخطئ، ولكن تستطيع أن تأخذ الواحدة الزائدة |
It also expressed concern that expenses related to the President's security had put an extra burden on already limited resources. | UN | وأعربت أيضا عن قلقها من أن النفقات المتصلة بأمن رئيس الجمعية العامة قد وضعت عبئا إضافيا على الموارد المحدودة أصلا. |
I don't usually do home deliveries, so this will be extra. | Open Subtitles | انا لا اوصل الطلبات للمنازل عادة لذا هذا سيكون اضافي |
And the extra 50 pounds, are those yours, too? | Open Subtitles | و الخمسون باونداً الاضافية, أهذه لك أيضاً ؟ |
First time in ages I didn't have to put in extra hours. | Open Subtitles | لأوّل مرة منذ زمنٍ طويلٍ لم أكن مضطرًّا للعمل لساعاتٍ إضافيّة |
That's where I start, but I need a little extra help. | Open Subtitles | من هنا سأبدأ ولكني في حاجة إلى مزيد من المساعدة. |
This has caused the reindeer herders much extra work and additional expenses, in comparison to previous years. | UN | وتسبب هذا في أعمال كثيرة إضافية وتكاليف زائدة تحملها رعاة الرنة، إذا قورنت بالسنوات السابقة. |