ويكيبيديا

    "Fijian" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيجي
        
    • الفيجية
        
    • الفيجيين
        
    • الفيجي
        
    • فيجيين
        
    • الفيجيات
        
    • الفيجيون
        
    • فيجيان
        
    • فيجية
        
    • فيجيون
        
    • للفيجيين
        
    Extradition may also be denied if the person sought is a Fijian citizen, though Fiji may prosecute nationals in lieu of extradition. UN وقد يُرفض التسليم أيضا إذا كان الشخص المطلوب تسليمه من مواطني فيجي وإن جاز لفيجي محاكمة المواطنين بدلا من تسليمهم.
    The authors point out that Vanessa is an above average student, has neither Fijian friends nor any desire to live there. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن فانيسا تلميذة نجيبة وليس لديها أصدقاء من فيجي وهي لا ترغب في العيش هناك.
    Those rights were applied directly by the Fijian judiciary. UN وتطبق السلطة القضائية الفيجية هذه الحقوق بشكل مباشر.
    According to the Territory’s Lieutenant-Governor, the Fijian company also wanted to sell its clothing on the local market. UN وذكر نائب الحاكم، أن الشركة الفيجية تريد أيضا بيع ما تصنعه من ملابس في السوق المحلية.
    Ms Lilieta Gavidi, Ministry of Fijian Affairs UN السيدة ليلييتا غافيدي، وزارة شؤون الفيجيين
    The Fijian Affairs Board is regarded as the guardian of the Fijian administrative system and many other aspects of Fijian custom. UN ويعتبر مجلس الشؤون الفيجية كفيل النظام الإداري الفيجي وصائن جوانب عديدة أخرى من الأعراف الفيجية.
    The economic reforms undertaken by the Fijian Government have produced positive mid-term results. UN إن الإصلاحات الاقتصادية التي قامت بها حكومة فيجي قد أدت إلى نتائج إيجابية في مرحلة منتصف المدة.
    The Fijian nation will prevail, and we have every confidence that our beloved country has the homegrown ability to pull itself up by its own bootstraps. UN إن شعب فيجي سوف يفوز، ولدينا كل الثقة بأن بلدنا العزيز لديه قدرة نابعة من الداخل، وهو قادر على انتشال نفسه بنفسه.
    The total land area of 7,055 square miles that makes up the Fijian Archipelago is scattered across some 250,000 square miles of water. UN وتبلغ المساحة الإجمالية لأرخبيل فيجي 055 7 ميلاً مربعاً تنتشر على قرابة 000 250 ميل مربع من المياه.
    A consistent pattern of higher suicide rates for the Indian population in Fiji compared to the indigenous Fijian population was found. UN ووجد نمط ثابت لارتفاع معدلات الانتحار بين السكان الهنود في فيجي بالمقارنة بالسكان الفيجيين الأصليين.
    A Fijian soldier, an Indian soldier and a Ghanaian soldier died of natural causes. UN وتوفي جندي من فيجي وجندي هندي وجندي من غانا وفاة طبيعية.
    We have welcomed you here to Fiji with a full Fijian traditional ceremony of welcome by the chief and people of Nawaka in Nadi. UN لقد رحبنا بكم هنا في فيجي باحتفال تقليدي فيجي كامل أقامه رئيس ناواكا وشعبها في نادي.
    It also recommended 12 Fijian communal seats, 10 for Indians, 2 for general voters and 1 for Rotumans. UN وأوصت أيضاً بتخصيص 12 مقعداً للفئات الفيجية المحلية، و10 مقاعد للهنود، ومقعدين لعموم الناخبين، ومقعداً للروتومان.
    The others are Fijian (Bauan) and Hindi. UN وهناك لغتان أخريان هما الفيجية والهندية.
    Government provides an annual budget to the Ministry of Fijian Affairs for the administration of the councils and the development of people within the province. UN وتقدم الحكومة ميزانية سنوية لوزارة الشؤون الفيجية لإدارة المجالس وتنمية السكان في المقاطعة.
    Fijian women also hold some key positions in certain regional organisations, institutions and the academia. UN وتتولى المرأة الفيجية أيضا مناصب رئيسية في بعض المنظمات والمؤسسات والأوساط الأكاديمية الأقليمية.
    Most international flights come from Australia, much of the marketing of the Fijian tourist industry is done in Australia and many Australians have taken up residence in Fiji. UN فمعظم الرحلات الجوية الدولية يأتي من أستراليا، ومعظم عمليات تسويق صناعة السياحة الفيجية يتم في أستراليا، كما أن أستراليين كثيرين اتخذوا مساكن لهم في فيجي.
    In rural areas where it proved difficult to deliver the large screens, traditional Fijian mats are used instead. UN وفي المناطق الريفية، حيث يصعب إيجاد ستائر كبيرة، تستخدم بدلاً منها الحُصُر الفيجية التقليدية.
    Ma'afu gained great influence among Fijian high chiefs, although he was a detested outsider. UN واكتسب ماهفو نفوذاً كبيراً في وسط كبار الزعماء الفيجيين على الرغم من أنه كان يعتبر كدخيل ممقوت.
    It does not define or divide Fijians by ethnicity and bestows the title of " Fijian " on every citizen while equally recognising their different cultures. UN وهو لا يُعَرف الفيجيين أو يقسمهم حسب الأصل العرقي ويمنح لقب " الفيجي " لكل المواطنين مع الاعتراف بثقافاتهم المختلفة.
    Five Fijian and two Nepalese soldiers were wounded as a result of firing. UN وقد أصيب خمسة جنود فيجيين وجنديين نيباليين بجراح نتيجة ﻹطلاق النيران.
    335. Fijian women work overseas as care givers and they contribute to Government revenue by way of remittances. UN 335 - وتعمل الفيجيات في الخارج في تقديم الرعاية ويسهمن في إيرادات الحكومة عن طريق تحويلاتهن.
    Traditionally Fijian society was controlled by a chiefly caste endowed with great personal mana from genealogical affinity with the gods. UN ودأب الفيجيون حسب تقاليدهم على الخضوع لطبقة زعماء أوتي أفرادها سلطة شخصية كبرى بسبب انحدارهم من سلالة مقربة من الآلهة.
    In the evening of the same day, two Fijian soldiers manning a checkpoint came under fire from a passing vehicle; one was killed and the other injured. UN وفي مساء اليوم ذاته، تعرض جنديان فيجيان يسيطران على نقطة تفتيش ﻹطلاق النار مصدره مركبة مارة؛ فقتل أحدهما وأصيب اﻵخر بجراح.
    The marriage of a Fijian woman to a foreign national does not change her nationality unless she desires to change. UN ولا يغير زواج أمرأة فيجية من أحد الرعايا الأجانب من جنسيتها ما لم ترغب في تغييرها.
    His wealth and power were challenged by other Fijian chiefs, but he was strengthened with valuable weapons stock obtained through his dealings with traders. UN ونازعه زعماء فيجيون آخرون غناه وسلطته، لكنه كان يعزز قوته بما له من مخزون ثمين من الأسلحة التي حصل عليها عن طريق صفقاته مع التجار.
    The Constitution continues to enshrine the full right of self-determination of the indigenous Fijian and Rotuman people, including their right to maintain a separate system of administration to safeguard their interests and welfare. UN وما زال الدستور يجسد كامل الحق في تقرير المصير للفيجيين اﻷصليين وشعب الروتومان، بما في ذلك حقهم في الاحتفاظ بنظام إداري منفصل لحماية مصالحهم ورفاههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد