And Khosrow must fight for his father, for his throne for his kingdom, but not for his love. | Open Subtitles | و (خسرو) يجب أن يحارب من أجل أبيه و عرشه. منأجلمملكته. لكن ليس من أجل حبه. |
That night, Khosrow left for Rome. | Open Subtitles | في هذا الليل توجه خسرو إلى روما. |
(c) Khosrow Abad, where there are four blue fibreglass boats with 200-horsepower Yamaha motors. | UN | )ج( خسرو أباد: يوجد أربعة زوارق فايبر كلاس بمحرك ياماها ٢٠٠ حصان زرقاء اللون. |
Khosrow escape by the mountains in Turkey and went to Sweden. | Open Subtitles | خوسرو هرب الى تركيا عبر الجبال ومنها الى السويد |
One report of a stoning came to the Special Representative's attention, that of Khosrow Ibrahimi in Lahijan on or about 21 November, according to an Iranian daily. | UN | 62- واسترعي انتباه الممثل الخاص إلى حالة رجم تعرض لها خوسرو ابراهيمي في لاهيجان يوم 21 تشرين الثاني/نوفمبر أو قبل ذلك اليوم أو بعده بقليل، استنادا إلى صحيفة يومية إيرانية. |
Khosrow awaits you in Armenia, in your aunt's palace. | Open Subtitles | (خسرو) ينتظرُكِ في أرمينيا في قصر عمتكِ. |
Khosrow invited me to Tisfun and fled to Armenia himself? | Open Subtitles | هل دعاني (خسرو) إلى تسفون وهرب إلى أرمينيا؟ |
I have no more tears left and the thought of Khosrow is not as vivid. | Open Subtitles | ليسلديمزيدمنالدموعاذرفها. و التفكير في (خسرو) ليس مفعم. |
Not straight towards love, but to its neighbourhood where the same sun would shine on both Khosrow and me. | Open Subtitles | ليس مباشرة نحو الحب و لكن إلى جواره. حيث تشرق نفس الشمس على كلانا ، أنا و (خسرو). |
How many springs turned into autumns to bring us here, to this bloody sight, my Khosrow. | Open Subtitles | كم من فصول الربيع تغيرت لفصول الخريف... حتى استقر الحال بنا هنا بهذا المشهد الدامي يا (خسرو). |
Khosrow in Armenia and Shirin alone? | Open Subtitles | (خسرو) في أرمينيا و(شيرين) لوحدها؟ |
Khosrow understands my heart with fewer words. | Open Subtitles | يفهم (خسرو) ما بقلبي بكلمات قليلة. |
Khosrow choose Mayam to make a political alliance. | Open Subtitles | اختار (خسرو)، (مريم) لعقد تحالف سياسي. |
You got on your knees in front of me, King of Persia, Khosrow Parviz, but praised her, and I didn't say anything. | Open Subtitles | تقدمت بأقدامك أمامي، ملك بلاد فارس (خسرو برفيز)... لكن مدحها.. و لم أقل أي شئ. |
And Shirin who had waited for so many years, all alone, finally took the warm hands of Khosrow into her hands. | Open Subtitles | و (شيرين)... التي إنتظرت وحيدة للعديد من السنوات... أخذت يد (خسرو) الدافئة أخيرا إلى يديها. |
- Khosrow, the prince of Persia. | Open Subtitles | ـ (خسرو) أمير بلاد فارس. |
Ha, Khosrow, is that you? | Open Subtitles | سيدة خوسرو ؟ هل هذا انت ؟ |
Khosrow? | Open Subtitles | خوسرو ؟ |