"Ouagadougou" - قاموس انجليزي عربي

    ويكيبيديا

    "Ouagadougou" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واغادوغو
        
    • أواغادوغو
        
    • أوغادوغو
        
    • وواغادوغو
        
    • وأوغادوغو
        
    • وأغادوغو
        
    • أواجادوجو
        
    • وغادوغو
        
    • واغادوجو
        
    • غباغبو
        
    They also undertook a joint visit to Ouagadougou for consultations with the ECOWAS Mediator, Blaise Compaoré, on the way forward. UN وقاموا أيضا بزيارة مشتركة إلى واغادوغو لإجراء مشاورات مع وسيط الجماعة الاقتصادية، بليز كومباوري، بشأن سبل المضي قدما.
    The Committee also evaluated the implementation of the Ouagadougou Preliminary Agreement and launched discussions on security measures, including cantonment UN وأجرت اللجنة أيضا تقييما لتنفيذ اتفاق واغادوغو التمهيدي واستهلت مناقشات حول التدابير الأمنية، بما فيها تجميع القوات
    Nevertheless, once he came to power the new President undertook to implement the relevant provisions of the 2007 Ouagadougou Political Agreement. UN ومع ذلك، فقد التزم الرئيس الجديد منذ توليه السلطة بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاق واغادوغو السياسي لعام 2007.
    (v) To support the implementation of the ceasefire and confidence-building measures on the ground, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement; UN ' 5` تقديم الدعم لتنفيذ تدابير وقف إطلاق النار وبناء الثقة على أرض الواقع بما يتماشى مع أحكام اتفاق واغادوغو الأولي؛
    A committee of the Organization of African Unity (OAU) which met this weekend in Ouagadougou presented a peace proposal to both Ethiopia and Eritrea. UN قامت لجنة تابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية اجتمعت في نهاية هذا اﻷسبوع في أواغادوغو بتقديم اقتراح بحل سلمي إلى كل من إثيوبيا وإريتريا.
    (v) To support the implementation of the ceasefire and confidence-building measures on the ground, consistent with the provisions of the Ouagadougou Preliminary Agreement; UN ' 5` تقديم الدعم لتنفيذ تدابير وقف إطلاق النار وبناء الثقة على أرض الواقع بما يتماشى مع أحكام اتفاق واغادوغو الأولي؛
    There is currently no alternative framework to the Ouagadougou agreements. UN ولا يوجد حالياً أي إطار بديل عن اتفاقات واغادوغو.
    Capacity-building workshops were held in Ouagadougou and Cotonou, Benin. UN ونُظمت حلقات عمل لبناء القدرات في واغادوغو وكوتونو.
    Supporting the Ouagadougou political process and a credible electoral process UN دعم عملية واغادوغو السياسية وإجراء عملية انتخابية موثوق بها
    The Centre also gave lectures on human rights to a total of 1,200 students from various schools in Ouagadougou. UN كذلك قدم المركز محاضرات عن حقوق اﻹنسان لعدد بلغ ٢٠٠ ١ طالب من مدارس مختلفة في واغادوغو.
    Integrated security plans were completed, 1 for each security area, and were updated to be in accordance with the Ouagadougou Political Agreement UN استكملت 9 خطط أمنية متكاملة، وذلك بحسب خطة أمنية متكاملة لكل منطقة أمنية وتم تحديثها لتتواءم مع اتفاق واغادوغو السياسي
    In addition, on 4 March 2007, the Ouagadougou Political Agreement was signed. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُقع اتفاق واغادوغو السياسي في 4 آذار/مارس 2007.
    B. 1999 Convention of the Organization of the Islamic Conference on Combating International Terrorism, adopted at Ouagadougou UN باء - معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لعام 1999 بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، المعتمدة في واغادوغو
    The Ouagadougou Political Agreement allowed Côte d'Ivoire to emerge from crisis. UN كما سمح اتفاق واغادوغو السياسي بخروج كوت ديفوار من أزمتها.
    Indeed, we commend the progress made in Côte d'Ivoire in implementing the Ouagadougou agreements and in peacebuilding there. UN وفي الواقع، نشيد بالتقدم المحرز في كوت ديفوار في تنفيذ اتفاقات واغادوغو وفي بناء السلام هناك.
    Côte d'Ivoire was hoping that a solution would finally be reached under the Ouagadougou Political Agreement. UN وتأمل كوت ديفوار الوصول إلى حل نهائي في إطار اتفاق واغادوغو السياسي.
    32. Algeria welcomed the efforts made by Côte d'Ivoire to consolidate peace and stability through the Ouagadougou Political Agreement. UN 32- ورحبت الجزائر بما بذلته كوت ديفوار من جهود في سبيل تعزيز السلم والاستقرار من خلال اتفاق واغادوغو السياسي.
    It was convinced that the Ouagadougou Agreement contributed to the consolidation of the rule of law. UN وتعتقد جمهورية الكونغو أن اتفاق واغادوغو ساهم في تعزيز سيادة القانون.
    In that connection, the review will assist the Government in continuing the renaissance begun through the Ouagadougou Agreements. UN وفي هذا الصدد، سيساعد الاستعراض الحكومة على مواصلة النهضة التي بدأت من خلال اتفاقات واغادوغو.
    Organization of African Unity (OAU) meeting at Ouagadougou UN اجتماع منظمة الوحدة اﻷفريقية في أواغادوغو
    Several questioned why the post at Ouagadougou had not been filled. UN وتساءل عدة وفود عن سبب عدم شغل الوظيفة في أوغادوغو.
    In that respect, the Regional Centre held a series of seminars for West African parliamentarians in Accra, Bamako, Monrovia, and Ouagadougou. UN وفي هذا الصدد، عقد المركز الإقليمي سلسلة من الحلقات الدراسية لبرلمانيي غرب أفريقيا في أكرا وباماكو ومونروفيا وواغادوغو.
    In addition, full-time Directors are being appointed in Buenos Aires, Copenhagen, Harare, Mexico, New Delhi, Ouagadougou and Sydney, among others. UN ويجري أيضا تعيين مديرين متفرغين في بوينس آيرس وكوبنهاغن وهراري ومكسيكو ونيودلهي وأوغادوغو وسدني وأماكن أخرى.
    The Employment and Labour sub-cluster provided support to AUC in monitoring and evaluating progress made in putting in to effect the Ouagadougou Declaration on Employment and Poverty Alleviation in Africa and Plan of Action for Promotion of Employment and Poverty Alleviation, leading to the preparation of a report on its implementation. UN 12 - وقَدَّمت المجموعة الفرعية المعنية بالعمالة والعمل دعماً إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وأغادوغو بشأن العمالة وتخفيف وطأة الفقر وخطة العمل من أجل النهوض بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر ، وأدى هذا الدعم إلى تقديم تقرير عن حالة تنفيذهما.
    The heads of State, Government and Delegation of France and Africa, meeting in Ouagadougou from 4 to 6 December 1996, exchanged views on the main developments taking place in Africa and the world. UN قام رؤساء دول وحكومات ووفود فرنسا وأفريقيا الذين اجتمعــوا في أواجادوجو في الفتــرة من ٤ حتى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر بتبادل وجهات النظر بشأن التطورات الراهنة في أفريقيا وفي العالم.
    Our organizations from all African countries met in Ouagadougou in September 2000 and committed to two important priorities that would contribute to eradicating poverty. UN ولقد اجتمعت منظماتنا من جميع البلدان الأفريقية في وغادوغو في أيلول/سبتمبر 2000 والتزمت بأولويتين هامتين من شأنهما الإسهام في القضاء على الفقر.
    On that occasion, Prime Minister Soro stated that, one year after the signing of the Ouagadougou Agreement, his partnership with President Gbagbo had remained strong and positive. UN وفي تلك المناسبة، أعلن رئيس الوزراء سورو بعد عام واحد من التوقيع على اتفاق واغادوغو، أن شراكته مع الرئيس غباغبو لا تزال قوية وإيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد