The PLO would continue its contacts with the Secretary-General. | UN | وسوف تواصل منظمة التحرير الفلسطينية اتصالاتها باﻷمين العام. |
To our regret, the Palestine Liberation Organization (PLO) was not in a position to take those suggestions into account at this stage. | UN | ومما يؤسفنا أن منظمة التحرير الفلسطينية لم تكن في وضع يمكنها مـــن أخــذ هذه الاقتراحات بعين الاعتبار في هذه المرحلة. |
The Palestine Liberation Organization (PLO) is fully prepared to cooperate closely with donor countries to ensure the success of that process. | UN | إن منظمة التحرير الفلسطينية على أتم الاستعداد للعمل سويا، وبشكل وثيق، مع الدول المانحة لضمان نجاح ذلك ولضمان فعاليته. |
This is how peace was achieved with Egypt and Jordan; this is how understanding and agreements were achieved with the PLO. | UN | فبهذا الطريق تحقق السلام مع مصر واﻷردن. وبهذا الطريق أمكن التوصل الى تفاهم والى اتفاقات مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
This, without doubt, was testimony to the commitment and sincerity of the PLO as regards a lasting peace settlement with Israel. | UN | وقد كان دونما شك شاهدا على التزام وإخلاص منظمة التحرير الفلسطينية فيما يتصل بإيجاد تسوية سلمية دائمة مع إسرائيل. |
This PLO initiative is being advanced with the political argument that Israel has suspended the Wye Agreement and violated its commitments. | UN | ويجري الدفع بمبادرة منظمة التحرير الفلسطينية هذه بحجة سياسية تقضي بأن إسرائيل قد علقت اتفاق واي ولم تف بالتزاماتها. |
In 1996, he resigned from his posts as Chairman of the Palestinian National Fund and from the PLO Executive Committee. | UN | وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
"to speak to the PLO's representatives in the field | Open Subtitles | لتحدث مع ممثيلين منظمة التحرير الفلسطينية فى الميدان |
All at once, the PLO left the circle of terror. | Open Subtitles | مرة واحدة، خرجت منظمة التحرير الفلسطينية من دائرة الإرهاب |
That underscored the need for progress towards Palestinian unity within the framework of the Palestinian Authority and the commitments of the Palestine Liberation Organization (PLO). | UN | وذلك يؤكد الحاجة إلى إحراز تقدم صوب الوحدة الفلسطينية في إطار السلطة الفلسطينية، والتزامات منظمة التحرير الفلسطينية. |
Member of the Executive Committee of the Palestinian Liberation Organization (PLO). | UN | عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية تيسير خالد |
I am concerned that tensions between PLO and Hamas have become more apparent in the camps. | UN | ويقلقني أن يكون التوتر بين منظمة التحرير الفلسطينية وحماس قد أصبح أكثر ظهورا في المخيمات. |
The Chairman of the Executive Committee of the PLO and President of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, attended the Conference and made an important statement. | UN | كما حضر المؤتمر ياسر عرفات، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية وألقى بيانا هاما. |
In addition, he has expressed outrage and indignation that the PLO Observer should have dared to suggest such an abhorrent idea. | UN | كما أعرب عن سخطه ونقمته لكون المراقب عن منظمة التحرير الفلسطينية قد تجرّأ على التلميح إلى مثل هذه الفكرة المقيتة. |
The Advisory Commission has a working relationship with the Palestine Liberation Organization (PLO). | UN | وللجنة الاستشارية علاقة عمل مع منظمة التحرير الفلسطينية. |
He stated that they represented the PLO and not the Palestinian Authority. | UN | وذكر أنها تمثل منظمة التحرير الفلسطينية ولا تمثل السلطة الفلسطينية. |
No. In short, while Israel has met all of its commitments, the PLO has met none of its post-Hebron obligations. | UN | باختصار، نفذت اسرائيل جميع التزاماتها بينما لم تنفذ منظمة التحرير الفلسطينية أيا من التزاماتها لما بعد الخليل. |
A statement was made by Mr. As' ad Abdul Rahman, Member of the Executive Committee of the PLO and representative of Palestine. | UN | وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان. |
The PLO remains an observer organization in the United Nations system. | UN | فما زال مركــــز منظمة التحرير الفلسطينية مركز المراقب في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The PLO has refused to resume these talks, in violation of the Note for the Record. | UN | وقد رفضت منظمة التحرير الفلسطينية استئناف هذه المحادثات، منتهكة بذلك مذكرة الملف. |
Insofar as we Louis work for the PLO. | Open Subtitles | لقد اراد ان يقتلك من الممكن أَنْ يَعْملَ لمنظمة التحرير الفلسطينيةِ |
" We call on both Israel and the PLO to intensify and accelerate their efforts to implement the declaration " , he said. | UN | وقال " نحن ندعو كلا من إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إلى تكثيف جهودهما الهادفة إلى تنفيذ اﻹعلان والتعجيل بها " . |