ويكيبيديا

    "Sufi" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • صوفي
        
    • الصوفية
        
    • الصوفي
        
    • صوفية
        
    • الصوفيين
        
    • للصوفيين
        
    Hey, there is an expert in Sufi spiritual teaching talking with us tonight. Open Subtitles هناك متخصص روحاني صوفي سيعلمنا الحديث الليلة
    - I thought Muslims didn't drink. - But I'm a Sufi. Open Subtitles ـ اعتقدت أن المسلمين لايشربون ـ أنا صوفي
    Some people say Sufi spirituality is beautiful... and helpful. Open Subtitles بعض الناس يجدون الصوفية الروحية مريحة جدًا ومفيدة
    People saw how Al-Shabaab was destroying mosques, attacking symbols of indigenous Sufi culture and killing people in the name of jihad. UN وشاهد السكان كيف تدمّر حركة الشباب المساجد، وتهاجم رموز الثقافة الصوفية الأصلية، وتقتل الناس باسم الجهاد.
    This is particularly true of members of the Shia Sufi order, Nematollahi Gonabadi. UN وهذا يصدق بوجه خاص على أتباع المذهب الصوفي الشيعي، المسمى مذهب نعمة الله غونابادي.
    A Punjabi, Sufi poet has put it very nicely.. Open Subtitles و قد صاغها الشاعر البنجابي الصوفي ببلاغة
    While in some instances the Monitoring Group has been aware that this has taken place with the tacit consent of the Transitional Federal Government, the Force has more often been in support of ASWJ, a loose alliance of traditionalist Sufi militias, based on clans and opposed to Al-Shabaab. UN وبينما يدرك فريق الرصد أن ذلك قد حدث في بعض الأحيان بموافقة ضمنية من الحكومة الاتحادية الانتقالية، فإن تلك العمليات جاءت في أحيان كثيرة دعما لحركة أهل السنة والجماعة، وهي تحالف فضفاض بين ميليشيات صوفية ذات توجه تقليدي وعشائري وتعارض حركة الشباب.
    The contribution of Sufi poets promoted the themes of love, peace and humanity as their works enshrined the values of human rights and dignity. UN فإسهام الشعراء الصوفيين شجع موضوعات الحب والسلم والإنسانية وقد جسدت أعمالهم قيم حقوق الإنسان والكرامة.
    Through the centuries, succeeding dynasties ruling from Baghdad, Cairo and Constantinople embellished Jerusalem with mosques, theological colleges, Sufi convents, abodes for holy men, orphanages, souks, hospitals, hospices, fountains, baths, inns, soup kitchens, places for ritual ablution, mausoleums and shrines. UN وعلى مر القرون، أضفت الأسر الحاكمة التي أعقبت الأمويين والتي كانت تحكم من بغداد والقاهرة والقسطنطينية جمالا على القدس ببناء مساجد ومعاهد دينية وزوايا للصوفيين ودور أيتام وأسواق ومستشفيات ومآوي للعجزة ونافورات وحمامات وفنادق ومطاعم خيرية وأماكن للوضوء والاغتسال ومراقد وأضرحة.
    Iloveyou,Sufi. Comewhatmay,I'llalwaysloveyou. Open Subtitles أنا أحبك جدا يا صوفي مهما يحدث سأحبك دائما
    Sufi,gowithAvinash andGurdeep... andimmerseNilu'sashes intheGangesatHardwar. Open Subtitles صوفي . اذهبي مع جرديب و أفيناش و أحضري رفات نيلو و ألقى به في هاريدوار
    116. On 5 August 2000, Mohammed Yusuf Ali, a Sufi mystic accused of blasphemy, was reportedly condemned to death in Lahore. UN 116- وفي 5 آب/أغسطس 2000 في لاهور قيل إن محمد يوسف علي وهو ناسك صوفي اتهم بالتجديف وحكم عليه بالإعدام.
    Forgiveme,Sufi, I'malittlelateincoming. Open Subtitles سامحيني يا صوفي أنا متأخر قليلاً
    But, you couldn't hide the truth either. You're a poet, honest like a Sufi. Open Subtitles لكنكَ، لم تستطع أن تُخفي الحقيّقة، بأنّك شاعر، صادق مثل الصوفية.
    Barry, the Sufi Muslim Council's coming out your nose. Open Subtitles باري , ها هو كبير شيوخ الصوفية خارج من أنفك
    Al-Shabaab and Hizbul Islam both profess Salafi versions of Islam, while ASWJ represents a number of Sufi branches of the Shafi'i school. UN وينتهج كل من حركة الشباب وحزب الإسلام نهجا سلفيا في الإسلام، في حين يمثل أهل السنة والجماعة بعض الفروع الصوفية من المذهب الشافعي.
    In July 2008, however, clashes broke out between ASWJ and Shabaab militias in a number of locations in central and south-western Somalia where Al-Shabaab had attempted to ban Sufi religious practices. UN ولكن في تموز/يوليه 2008، اندلعت مصادمات بين حركة أهل السنة والجماعة وميليشيا حركة الشباب في عدد من المواقع في وسط الصومال وجنوبه الغربي، حيث حاولت ميليشيا حركة الشباب حظر الممارسات الدينية الصوفية.
    His Eminency Hazrat Shah Sufi Syed Dayemullah, the spiritual occupant of the House in the immediate past, is the founder and Chairperson of the Dayemi Complex Bangladesh. UN وإن حضرة الشاه الصوفي السيد الدائم الله، الشاغل الروحاني للبيت في الماضي القريب، هو مؤسس مجمّع دايمي - بنغلاديش ورئيسه.
    Last year saw the 800th anniversary of the birth of Mevlana Rumi, an eminent Sufi thinker, humanist and world-renowned poet. UN ولقد شهدت السنة الماضية تخليد الذكرى اﻟ 800 لمولود مولانا الرومي، ذلكم المفكر الصوفي البارز والفيلسوف الإنساني والشاعر المشهور عالمياً.
    The strict interpretation of sharia law and the imposition of extremely harsh justice and restrictions on some social practices in areas under the opposition's control are resented by the people, who have long been used to a more tolerant Sufi tradition of Islam. UN والتفسير الصارم لقوانين الشريعة وفرض عدالة قاسية للغاية ومن التقييدات الكبيرة لبعض الممارسات يثير الاستياء بين الناس الذين تعودوا طويلاً على التراث الصوفي الإسلامي، وهو تراث أكثر تسامحاً.
    It's a Sufi parable. Open Subtitles إنها ترنيمة صوفية
    And saffron sheets cover the purest Sufi tombs. Open Subtitles و ان اضرحة اطهر الصوفيين تغطى بالاغطية الزعفرانية
    (j) Increased persecution and human rights violations against persons belonging to recognized religious minorities, including Christians, Jews, Sufi Muslims, Sunni Muslims and Zoroastrians and their defenders, and noting in particular the widespread arrest and detention of Sufi Muslims and evangelical Christians, including the continued detention of Christian pastors; UN (ي) تزايد حالات الاضطهاد وانتهاك حقوق الإنسان ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات دينية معترف بها، بمن فيهم المسيحيون واليهود والصوفيون المسلمون والمسلمون السنة والزرادشتيون والمدافعون عنهم، مع الإشارة بصفة خاصة إلى حالات التوقيف والاحتجاز الواسعة الانتشار للصوفيين المسلمين والمسيحيين الإنجيليين، بما في ذلك استمرار احتجاز قساوسة مسيحيين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد